Go in order vs Sequence

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Go in order

Top 3000 (courant)

Sequence

Top 1000 (très courant)B2noun
Le plus courant: Sequence
 Go in orderSequence
Prononciation🇬🇧 //ɡoʊ ɪn ˈɔːdə//🇺🇸 //ɡoʊ ɪn ˈɔrdər//🇬🇧 /["/ˈsiːkwəns/"]/🇺🇸 /["/ˈsiːkwəns/"]/
SensTo do things one after another, in a specific sequence.Une série de choses dans un ordre précis.A series of things in a specific order.
ExemplePlease go in order when you present your projects.The sequence of events leading up to the conclusion was fascinating.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 3000 (courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFR-B2
Nature grammaticalenoun
Collocationsgo in order of events, go in order sequentially, go in order of importancecomplete, entire, whole, complete, repeat, follow, sequence of, in sequence, out of sequence, a sequence of events, complete, entire, whole, complete, repeat, follow, sequence of, in sequence, out of sequence, a sequence of events, opening, climactic, closing, film, shoot, choreograph, feature, involve, show, in a/​the sequence
Antonymes-disorder, chaos
Erreurs fréquentesConfused with 'go in order of' which suggests ranking., 'Go in orders' mistakenly used, which is incorrect.Confusing 'sequence' with 'sequential' which refers to something being in a sequence., Using 'sequence' without a following object, e.g., 'the sequence of'., Misunderstanding 'sequence' as only related to numbers; it can refer to events or actions too.
Notes d'usageUse 'go in order' when talking about following a sequence or process. It is suitable for both formal and informal contexts but may sound somewhat directive.Utilisez 'séquence' lorsque vous parlez d'ordre dans le temps ou d'événements. C'est approprié dans les contextes académiques, techniques et quotidiens, mais peut être trop formel pour une conversation décontractée.Use 'sequence' when talking about order in time or events. It's appropriate in academic, technical, and everyday contexts, but may be too formal for casual conversation.

Vois-le dans de vrais extraits

Go in order
Sequence

Questions fréquentes : Go in order vs Sequence

Quelle est la différence entre Go in order et Sequence ?

Go in order: To do things one after another, in a specific sequence. Sequence: A series of things in a specific order.

Lequel est le plus courant : Go in order et Sequence ?

Sequence est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Go in order: Please go in order when you present your projects. Sequence: The sequence of events leading up to the conclusion was fascinating.

Puis-je utiliser Go in order et Sequence de façon interchangeable ?

Pas toujours. Go in order et Sequence sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées