Duration vs Extent vs Length vs Span
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Duration
Extent
Length
Span
| Duration | Extent | Length | Span | |
|---|---|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/djuˈreɪʃn/"]/🇺🇸 /["/duˈreɪʃn/"]/ | 🇬🇧 /["/ɪkˈstent/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈstent/"]/ | 🇬🇧 /["/leŋkθ/"]/🇺🇸 /["/leŋkθ/"]/ | 🇬🇧 /["/spæn/","/spænz/","/spænd/","/ˈspænɪŋ/"]/🇺🇸 /["/spæn/","/spænz/","/spænd/","/ˈspænɪŋ/"]/ |
| Sens | The length of time something lasts. | The degree or amount of something. | How long something is from one end to another. | To stretch across or cover an area. |
| Exemple | The school was used as a hospital for the duration of the war. | The extent of the damage was greater than we initially thought. | The length of the table is about two meters. | His acting career spanned 55 years. |
| Registre | Neutre | Neutre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 2000 (courant) | Top 1000 (très courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | B2 | B2 | B1 | C1 |
| Nature grammaticale | noun | noun | noun | verb |
| Collocations | brief, short, limited, decrease, reduce, shorten, for the duration (of), of… duration, throughout the duration of | full, greatest, maximum, reach, see, consider, in extent, to an extent, to a…extent, at something’s greatest extent, to a considerable extent, to a great extent, full, greatest, maximum, reach, see, consider, in extent, to an extent, to a…extent, at something’s greatest extent, to a considerable extent, to a great extent | entire, full, maximum, estimate, measure, have, along the length of, in length, at arm’s length, double, twice, three times, half, etc. the length of something, considerable, great, inordinate, cut, reduce, shorten, increase, decrease, at length, in length, length of time, do, swim | span a distance, span a period of time, span generations, span across, span the globe |
| Antonymes | moment, instant | limited, minimal, modest | shortness | contract, recede, shorten |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'session', which refers to a specific meeting or period of activity., Using it incorrectly as a verb, e.g., 'to duration something.', Mixing it up with 'interval,' which refers to a break or pause rather than the length. | Using 'extent' as a verb rather than a noun., Confusing 'extent' with 'extent of' when referring to limits or boundaries., Overusing 'extent' when a simpler term like 'amount' would be clearer. | Confused with 'height' or 'width'., Incorrectly using as a verb., Using 'length' to describe time without context. | Confused with 'spend' in terms of time context., Used incorrectly in passive voice; 'spanned' should be used when something is already in the past., Misused in context; often used incorrectly as a synonym for 'cover' or 'contain'. |
| Notes d'usage | Commonly used in both formal and informal contexts. Refers to time periods, such as how long a movie is or how long an event lasts. Avoid using it in very casual conversations. | Use 'extent' in formal or written contexts when discussing levels or degrees. It's less common in everyday speech. | Use 'length' when discussing size or duration. It's appropriate in both everyday and academic contexts; avoid using in very casual situations. | Use 'span' to describe distance, duration, or extent. More common in technical or descriptive contexts. Avoid in very casual conversation. |
Questions fréquentes : Duration vs Extent vs Length vs Span
Quelle est la différence entre Duration, Extent, Length et Span ?
Duration: The length of time something lasts. Extent: The degree or amount of something. Length: How long something is from one end to another. Span: To stretch across or cover an area.
Lequel est le plus courant : Duration, Extent, Length et Span ?
Length est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Lequel est le plus avancé : Duration, Extent, Length et Span ?
Span est le niveau le plus élevé, à C1, sur l'échelle CEFR.
Duration, Extent, Length et Span sont-ils au même niveau CEFR ?
Duration: B2, Extent: B2, Length: B1, Span: C1 sur l'échelle CEFR.
Quelle est la nature grammaticale de Duration, Extent, Length et Span ?
Duration: noun, Extent: noun, Length: noun, Span: verb.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Duration: The school was used as a hospital for the duration of the war. Extent: The extent of the damage was greater than we initially thought. Length: The length of the table is about two meters. Span: His acting career spanned 55 years.
Puis-je utiliser Duration, Extent, Length et Span de façon interchangeable ?
Pas toujours. Duration, Extent, Length et Span sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.