Delicate vs This feels kind of flimsy
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Delicate
Top 2000 (courant)C1adjective
This feels kind of flimsy
Top 2000 (courant)
| Delicate | This feels kind of flimsy | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ˈdelɪkət/"]/🇺🇸 /["/ˈdelɪkət/"]/ | 🇬🇧 //ðɪs fiːlz kaɪnd əv ˈflɪm.zi//🇺🇸 //ðɪs filz kaɪnd ʌv ˈflɪm.zi// |
| Sens | Facile à casser ou à abîmer ; fragile.Easily broken or damaged; fragile. | Ça a l'air faible ou pas solide.This feels weak or not strong. |
| Exemple | The delicate porcelain vase shattered when it fell from the shelf. | This feels kind of flimsy for a rainy day. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | C1 | - |
| Nature grammaticale | adjective | |
| Collocations | be, feel, look, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very | feel kind of flimsy, build something flimsy, make a flimsy excuse |
| Antonymes | sturdy, robust, strong | - |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'delicious' — they sound similar but have different meanings., Using 'delicate' to describe something strong or resilient., Omitting context; remember 'delicate' usually refers to physical or emotional sensitivity. | Confusing 'flimsy' with 'firm', Overusing 'kind of' in formal situations, Not recognizing 'flimsy' can describe ideas or arguments as well |
| Notes d'usage | On utilise 'délicat' pour parler de choses qui demandent une manipulation prudente, comme de la porcelaine fine ou des émotions fragiles. C'est généralement approprié dans plein de situations, mais essaie de ne pas l'utiliser dans des conversations trop familières.Use 'delicate' to describe things that require careful handling, like fine china or fragile emotions. It’s generally appropriate in a variety of contexts but avoid using it in overly casual speech. | Utilisé pour exprimer un doute sur la solidité ou la fiabilité de quelque chose. Souvent utilisé dans des contextes informels.Used to express doubt about the strength or reliability of something. Often applied in informal contexts. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Delicate vs This feels kind of flimsy
Quelle est la différence entre Delicate et This feels kind of flimsy ?
Delicate: Easily broken or damaged; fragile. This feels kind of flimsy: This feels weak or not strong.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Delicate: The delicate porcelain vase shattered when it fell from the shelf. This feels kind of flimsy: This feels kind of flimsy for a rainy day.
Puis-je utiliser Delicate et This feels kind of flimsy de façon interchangeable ?
Pas toujours. Delicate et This feels kind of flimsy sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.