Control vs Wield

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Control

Top 1000 (très courant)A2noun

Wield

Au-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus courant: Control
 ControlWield
Prononciation🇬🇧 /["/kənˈtrəʊl/"]/🇺🇸 /["/kənˈtrəʊl/"]/🇬🇧 //wiːld//🇺🇸 //wiːld//
SensAvoir du pouvoir sur quelque chose ou quelqu'un.To have power over something or someone.To hold and use something like a tool or weapon.
ExempleShe learned how to take control of the situation during the meeting.He can wield great influence in the company.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Au-delà de 10 000 (moins courant)
Niveau CEFRA2-
Nature grammaticalenoun
Collocationsabsolute, complete, full, have, achieve, assert, freak, beyond your control, outside your control, in control (of), circumstances beyond somebody’s control, absolute, complete, full, have, achieve, assert, freak, beyond your control, outside your control, in control (of), circumstances beyond somebody’s control, strict, stringent, tight, implement, impose, introduce, control on, remote, volume, cruise, take, panel, device, stick, at the controlswield power, wield a weapon, wield influence, wield authority
Antonymeslose, surrender, releasediscard, surrender
Erreurs fréquentes'Control' is sometimes confused with 'manage' although 'manage' implies more overall organization., Learners may use 'control' with reflexive pronouns incorrectly, e.g., 'control myself' instead of just 'control'., Misusing 'control' in a physical sense, like 'control the ball' instead of 'handle the ball'.Confusing 'wield' with 'wielding', forgetting the correct verb form., Using 'wield' without an object, like 'wield the sword'., Mixing up the meaning with 'yield'.
Notes d'usageUtilisez 'contrôle' pour parler de la gestion de situations ou du comportement des gens. Évitez de l'utiliser dans des conversations trop informelles car cela peut impliquer une domination.Use 'control' when talking about managing situations or people's behavior. Avoid using it in overly casual conversations as it may imply dominance.Use 'wield' when discussing control or use of tools, weapons, or power. Avoid in casual conversations about everyday actions.

Vois-le dans de vrais extraits

Control
Wield

Questions fréquentes : Control vs Wield

Quelle est la différence entre Control et Wield ?

Control: To have power over something or someone. Wield: To hold and use something like a tool or weapon.

Lequel est le plus courant : Control et Wield ?

Control est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Control: She learned how to take control of the situation during the meeting. Wield: He can wield great influence in the company.

Puis-je utiliser Control et Wield de façon interchangeable ?

Pas toujours. Control et Wield sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées