Continue vs We have to be moving on
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Continue
Top 1000 (très courant)A2verb
We have to be moving on
Top 3000 (courant)
Le plus courant: Continue
| Continue | We have to be moving on | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/kənˈtɪnjuː/","/kənˈtɪnjuːz/","/kənˈtɪnjuːd/","/kənˈtɪnjuːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kənˈtɪnjuː/","/kənˈtɪnjuːz/","/kənˈtɪnjuːd/","/kənˈtɪnjuːɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //wiː hæv tə biː ˈmuːvɪŋ ɒn//🇺🇸 //wi hæv tə bi ˈmuːvɪŋ ɑn// |
| Sens | Continuer à faire quelque chose sans s'arrêter.To keep doing something without stopping. | We need to continue or leave. |
| Exemple | Please continue with your presentation after the break. | We have to be moving on to the next venue for the party. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 3000 (courant) |
| Niveau CEFR | A2 | - |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | continue doing, continue with, continue on, continue to speak, continue until | have to be moving on soon, have to be moving on already, we have to be moving on quickly |
| Antonymes | stop, cease, halt | - |
| Erreurs fréquentes | 'Continue' followed by a noun instead of a gerund (e.g., 'continue the project' instead of 'continue doing the project'), Confusing 'continue' with 'resume' — 'resume' implies starting again after a pause, Using 'continue to' followed by an adjective (incorrect) instead of a verb (correct) | Confused with 'move on' which can mean to progress emotionally., Using it too formally in casual conversations., Not using it when actually needing to leave or change topics. |
| Notes d'usage | Utilisez 'continuer' pour parler d'actions ou de processus en cours. C'est neutre, donc approprié dans la plupart des contextes, mais peut sembler trop formel dans des conversations informelles. Évitez de l'utiliser dans des contextes où vous suggérez de commencer quelque chose de nouveau.Use 'continue' when talking about ongoing actions or processes. It's neutral, so it's appropriate in most contexts, but can sound too formal in casual conversations. Avoid using in contexts where you're suggesting to start something new. | Use this phrase to indicate the need to progress, typically in situations where time is limited or change is necessary. It's appropriate in various contexts, such as discussions, meetings, or social gatherings. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Continue vs We have to be moving on
Quelle est la différence entre Continue et We have to be moving on ?
Continue: To keep doing something without stopping. We have to be moving on: We need to continue or leave.
Lequel est le plus courant : Continue et We have to be moving on ?
Continue est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Continue: Please continue with your presentation after the break. We have to be moving on: We have to be moving on to the next venue for the party.
Puis-je utiliser Continue et We have to be moving on de façon interchangeable ?
Pas toujours. Continue et We have to be moving on sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.