Signification en français
Un petit malin / Une petite maligne
Sens de Cheeky one
Une personne ou une remarque qui est espiègle et légèrement irrespectueuse.
In simple words: A playful or slightly rude person or comment.
Une personne ou une remarque espiègle ou un peu insolente.
Cheeky one dans une phrase
- She gave me a cheeky one when I asked her to help.Elle m'a lancé un regard malicieux quand je lui ai demandé de l'aide.
- That cheeky one always knows how to make everyone laugh.Ce petit malin sait toujours comment faire rire tout le monde.
- His cheeky one about stealing cookies made us giggle.Sa remarque insolente sur le vol de biscuits nous a fait glousser.
- She's a cheeky one who likes to prank her friends.C'est une petite maligne qui aime faire des farces à ses amis.
Comment utiliser Cheeky one
Use 'cheeky one' in casual conversations. It's often playful and may not be suitable in formal contexts.
Utilise 'un petit malin' ou 'une petite maligne' dans des conversations informelles. C'est souvent espiègle et peut ne pas convenir dans des contextes formels.
Grammar pattern
standalone phrase
Memory hint
Imagine a cheeky child sticking out their tongue playfully.
Mots liés
Collocations with Cheeky one
- cheeky comment
- cheeky remark
- cheeky smile
Synonyms for Cheeky one
- playful
- impudent
- sassy
- disrespectful
- mischievous
Common mistakes with Cheeky one
- Using in overly serious conversations.
- Confusing with more serious terms like 'rude'.
Cheeky one appears in
Cheeky one dans d'autres langues
- Arabicالعربية
شخص وقح/ملاحظة جريئة
شخص أو تعليق مرح أو وقح قليلاً.
- Bengaliবাংলা
দুষ্টু লোক/কথা
একটু দুষ্টু বা অভদ্র লোক বা মন্তব্য।
- GermanDeutsch
Frechdachs
Eine spielerische oder leicht unhöfliche Person oder Bemerkung.
- SpanishEspañol
Travieso/a
Una persona o comentario juguetón o ligeramente grosero.
- Persianفارسی
زیرک
شخص یا نظری بازیگوش یا کمی بیادب.
- Hindiहिन्दी
शरारती/नटखट व्यक्ति या बात
एक चंचल या थोड़ी अशिष्ट व्यक्ति या टिप्पणी।
- ItalianItaliano
Birichino/a
Una persona o un commento giocoso o leggermente maleducato.
- PortuguesePortuguês
Atrevido(a)
Uma pessoa ou comentário brincalhão ou um pouco rude.
- RussianРусский
Наглец, дерзкий поступок
Игривый или немного грубый человек или комментарий.
- Urduاردو
شرارتی شخص، شوخ بات
ایک شرارتی یا تھوڑا سا شوخ شخص یا بات۔
- Chinese中文
厚脸皮的家伙,淘气鬼
一个有点无礼但很俏皮的人或一句话。
More phrases like Cheeky one
- Come on
A phrase used to urge or motivate someone.
- Exquisite taste
A refined and distinguished understanding of quality and flavor.
- Do you want it
A question asking if someone desires something.
- MillionA1
1 000 000
- Good point
A valid or insightful remark in a discussion.
- PleaseA1
used as a polite way of asking for something or telling somebody to do something
Les gens recherchent aussi
- Cheeky one signification
- que veut dire Cheeky one
- signification de Cheeky one
- Cheeky one traduction
- Cheeky one en français
- définition de Cheeky one
- comment utiliser Cheeky one
Questions fréquentes sur Cheeky one
Que signifie Cheeky one?
Une personne ou une remarque espiègle ou un peu insolente.
Que signifie Cheeky one en français ?
Une personne ou une remarque espiègle ou un peu insolente.
Quelle est la définition de Cheeky one?
Une personne ou une remarque qui est espiègle et légèrement irrespectueuse.
Comment utiliser Cheeky one dans une phrase?
He made a cheeky one about the teacher's mistakes.
Peux-tu donner un autre exemple de Cheeky one?
She gave me a cheeky one when I asked her to help.
Quels sont les synonymes de Cheeky one?
Quelques alternatives courantes : playful, impudent, sassy, disrespectful, mischievous.
Quels mots vont avec Cheeky one?
Il s'associe souvent à cheeky comment, cheeky remark, cheeky smile.
Quelles sont les erreurs courantes avec Cheeky one?
Using in overly serious conversations. Confusing with more serious terms like 'rude'.
Comment prononce-t-on Cheeky one?
US: //ˈtʃiː.ki wʌn//, UK: //ˈtʃiː.ki wʌn//. Écoute l'audio ci-dessus pour entendre la prononciation native.
Cheeky one est-il formel ou informel?
"Cheeky one" est informel, il convient donc aux conversations détendues entre amis et en famille.
Quand dois-je utiliser Cheeky one?
Utilise 'un petit malin' ou 'une petite maligne' dans des conversations informelles. C'est souvent espiègle et peut ne pas convenir dans des contextes formels.
