Check vs Will you look into the mirror

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Check

Top 1000 (très courant)A1verb

Will you look into the mirror

Top 2000 (courant)
Le plus courant: Check
 CheckWill you look into the mirror
Prononciation🇬🇧 /["/tʃek/","/tʃeks/","/tʃekt/","/ˈtʃekɪŋ/"]/🇺🇸 /["/tʃek/","/tʃeks/","/tʃekt/","/ˈtʃekɪŋ/"]/🇬🇧 //wɪl juː lʊk ˈɪntuː ðə ˈmɪrə//🇺🇸 //wɪl jʊ lʊk ˈɪntu ðə ˈmɪrʌr//
SensRegarder quelque chose pour voir si c'est correct ou si ça va.To look at something to see if it's correct or okay.Are you going to check your reflection?
ExemplePlease check your answers before submitting the test.Before you leave, will you look into the mirror?
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRA1-
Nature grammaticaleverb
Collocationsalways, daily, periodically, had better, must, need to, against, for, with, be worth checking, check to see if, check to see whether, always, daily, periodically, had better, must, need to, against, for, with, be worth checking, check to see if, check to see whether, simply, mentally, offlook into the mirror, look in the mirror, check your appearance in the mirror
Antonymesignore, disregard-
Erreurs fréquentesConfused with 'cheque' in British English., Using 'check' as a noun without proper context., Incorrectly conjugating 'check' in the past tense.Confused with 'will you look for the mirror?', Omitting 'the' before 'mirror'.
Notes d'usageUtilisé dans divers contextes comme vérifier des informations, confirmer des faits ou inspecter des articles. Évitez de l'utiliser dans des écrits très formels ; préférez plutôt 'vérifier' ou 'inspecter'.Used in various contexts such as checking information, verifying facts, or inspecting items. Avoid using in very formal writing; instead, opt for 'verify' or 'inspect.'Use in contexts where someone is being asked to examine themselves. Avoid in very formal situations.

Vois-le dans de vrais extraits

Check
Will you look into the mirror

Questions fréquentes : Check vs Will you look into the mirror

Quelle est la différence entre Check et Will you look into the mirror ?

Check: To look at something to see if it's correct or okay. Will you look into the mirror: Are you going to check your reflection?

Lequel est le plus courant : Check et Will you look into the mirror ?

Check est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Check: Please check your answers before submitting the test. Will you look into the mirror: Before you leave, will you look into the mirror?

Puis-je utiliser Check et Will you look into the mirror de façon interchangeable ?

Pas toujours. Check et Will you look into the mirror sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées