Check this out vs Look at this vs Take a look
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Check this out
FamilierTop 2000 (courant)
Look at this
Top 2000 (courant)
Take a look
Top 1000 (très courant)
Le plus courant: Take a look
| Check this out | Look at this | Take a look | |
|---|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ˈtʃɛk ðɪs aʊt//🇺🇸 //ˈtʃɛk ðɪs aʊt// | 🇬🇧 //lʊk æt ðɪs//🇺🇸 //lʊk æt ðɪs// | 🇬🇧 //teɪk ə lʊk//🇺🇸 //teɪk ə lʊk// |
| Sens | Look at this. | Please see this. | To glance at something. |
| Exemple | Wow, check this out, I just found this amazing book! | Look at this beautiful sunset! | Can you take a look at this report? |
| Registre | Familier | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 2000 (courant) | Top 1000 (très courant) |
| Collocations | check this out now, check this out later, let's check this out, you should check this out, make sure to check this out | look at this picture, look at this problem, look at this example | take a closer look, take a quick look, take a look over, take a second look, take a look at |
| Antonymes | - | ignore this, overlook this, disregard this | - |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'check out this' - remember to use the exact phrase., Used too formally in business contexts - stick to casual conversations. | 'Look at this' is often confused with 'Look this.', 'Look at' should not be used with vague objects like 'it' without context. | Using 'take a look' without a specific object., Confusing 'take a look' with 'have a look'., Using 'take a look' in very formal contexts. |
| Notes d'usage | Commonly used among friends or in casual settings. Avoid in formal situations. It expresses excitement or interest in sharing something. | Use when drawing attention to something. Avoid in very formal contexts or when you need to be indirect. | Used in casual conversation and written contexts to suggest someone should observe or consider something. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Check this out vs Look at this vs Take a look
Quelle est la différence entre Check this out, Look at this et Take a look ?
Check this out: Look at this. Look at this: Please see this. Take a look: To glance at something.
Lequel est le plus courant : Check this out, Look at this et Take a look ?
Take a look est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Check this out: Wow, check this out, I just found this amazing book! Look at this: Look at this beautiful sunset! Take a look: Can you take a look at this report?
Puis-je utiliser Check this out, Look at this et Take a look de façon interchangeable ?
Pas toujours. Check this out, Look at this et Take a look sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.