Check it out first vs Examine vs Review vs Take a look

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Check it out first

FamilierTop 3000 (courant)

Examine

Top 2000 (courant)B1verb

Review

Top 1000 (très courant)A2noun

Take a look

Top 1000 (très courant)
 Check it out firstExamineReviewTake a look
Prononciation🇬🇧 //tʃɛk ɪt aʊt fɜːst//🇺🇸 //tʃɛk ɪt aʊt fɜrst//🇬🇧 /["/ɪɡˈzæmɪn/","/ɪɡˈzæmɪnz/","/ɪɡˈzæmɪnd/","/ɪɡˈzæmɪnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪɡˈzæmɪn/","/ɪɡˈzæmɪnz/","/ɪɡˈzæmɪnd/","/ɪɡˈzæmɪnɪŋ/"]/🇬🇧 /["/rɪˈvjuː/"]/🇺🇸 /["/rɪˈvjuː/"]/🇬🇧 //teɪk ə lʊk//🇺🇸 //teɪk ə lʊk//
SensRegarde ou examine quelque chose avant de décider.Look at or examine something before deciding.regarder quelque chose attentivement pour en apprendre davantageto look at something carefully to learn more about itRegarder quelque chose à nouveau pour le vérifier ou l'évaluer.To look at something again to check or evaluate it.Regarder quelque chose rapidement.To glance at something.
ExempleBefore you buy that phone, you should check it out first.The doctor will examine your health thoroughly during the check-up.I wrote a review of the new restaurant that just opened.Can you take a look at this report?
RegistreFamilierNeutreNeutreNeutre
FréquenceTop 3000 (courant)Top 2000 (courant)Top 1000 (très courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFR-B1A2-
Nature grammaticaleverbnoun
Collocationscheck out a website, check out something new, check out the menucarefully, closely, in detail, aim to, attempt to, be designed to, for, let us examine…, carefully, closely, in detail, aim to, attempt to, be designed to, for, let us examine…enthusiastic, excellent, favourable/​favorable, do, write, give something, appear, copy, article, do, class, session, materials, review for, careful, complete, comprehensive, ask for, call for, seek, take place, cover something, deal with something, board, body, committee, under review, up for review, review bytake a closer look, take a quick look, take a look over, take a second look, take a look at
Antonymes-ignore, overlook, neglectignore, overlook-
Erreurs fréquentesUsing in overly formal contexts., Confusing with 'check it' which lacks the meaning of examining., Omitting 'it' can make the phrase unclear.Confused with 'inspect' — 'examine' is broader than just checking for flaws., Misusing the tense — should use 'examined' for past actions, not 'examine'., Incorrect prepositions — do not say 'examine to' but 'examine for' in some contexts.Using 'review' as a noun and verb without context (needs clear subject or object)., Confusing 'review' with 'revise' (review is for checking, revise is for changing)., Saying 'make a review' instead of 'write a review.'Using 'take a look' without a specific object., Confusing 'take a look' with 'have a look'., Using 'take a look' in very formal contexts.
Notes d'usageCouramment utilisé dans les conversations informelles entre amis ou collègues. À éviter dans les contextes formels.Commonly used in casual conversations among friends or peers. Avoid in formal settings.Utilisez 'examiner' dans des contextes formels comme l'écriture académique ou les discussions professionnelles. Cela peut sembler déplacé dans les conversations informelles, où 'regarder' pourrait être préféré.Use 'examine' in formal contexts like academic writing or professional discussions. It may sound out of place in casual conversations, where 'look at' might be preferred.Utilisez 'critique' ou 'revoir' dans des contextes formels et informels, comme les devoirs scolaires ou les commentaires sur un produit. Évitez de l'utiliser dans une conversation décontractée, sauf si vous discutez de sujets spécifiques.Use 'review' in both formal and informal contexts, like schoolwork or feedback on a product. Avoid using it in casual conversation unless discussing specific topics.Utilisé dans les conversations informelles et les écrits pour suggérer à quelqu'un d'observer ou de considérer quelque chose.Used in casual conversation and written contexts to suggest someone should observe or consider something.

Vois-le dans de vrais extraits

Check it out first
Review
Take a look

Questions fréquentes : Check it out first vs Examine vs Review vs Take a look

Quelle est la différence entre Check it out first, Examine, Review et Take a look ?

Check it out first: Look at or examine something before deciding. Examine: to look at something carefully to learn more about it Review: To look at something again to check or evaluate it. Take a look: To glance at something.

Lequel est le plus avancé : Check it out first, Examine, Review et Take a look ?

Examine est le niveau le plus élevé, à B1, sur l'échelle CEFR.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Check it out first: Before you buy that phone, you should check it out first. Examine: The doctor will examine your health thoroughly during the check-up. Review: I wrote a review of the new restaurant that just opened. Take a look: Can you take a look at this report?

Puis-je utiliser Check it out first, Examine, Review et Take a look de façon interchangeable ?

Pas toujours. Check it out first, Examine, Review et Take a look sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées