Chance vs Likelihood vs Opportunity vs Possibility vs Risk

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Chance

Top 1000 (très courant)A2noun

Likelihood

Top 2000 (courant)C1noun

Opportunity

Top 1000 (très courant)A2noun

Possibility

Top 2000 (courant)A2noun

Risk

Top 1000 (très courant)B1noun
 ChanceLikelihoodOpportunityPossibilityRisk
Prononciation🇬🇧 /["/tʃɑːns/"]/🇺🇸 /["/tʃæns/"]/🇬🇧 /["/ˈlaɪklihʊd/"]/🇺🇸 /["/ˈlaɪklihʊd/"]/🇬🇧 /["/ˌɒpəˈtjuːnəti/"]/🇺🇸 /["/ˌɑːpərˈtuːnəti/"]/🇬🇧 /["/ˌpɒsəˈbɪləti/"]/🇺🇸 /["/ˌpɑːsəˈbɪləti/"]/🇬🇧 /["/rɪsk/"]/🇺🇸 /["/rɪsk/"]/
SensA possibility of something happening.The chance that something will happen.A chance to do something or improve your situation.Something that might happen or be true.the chance of something bad happening
ExempleShe took a chance and applied for the job, despite her doubts.There is very little likelihood of that happening.She seized the opportunity to travel abroad for her studies.There is a possibility of rain tomorrow, so take your umbrella.There is a risk involved in investing in the stock market.
RegistreNeutreNeutreNeutreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)Top 1000 (très courant)Top 2000 (courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFRA2C1A2A2B1
Nature grammaticalenounnounnounnounnoun
Collocationsexcellent, good, high, give somebody, be in with, have, by any chance, chance of, chance for, fat chance, have every chance, no chance!, equal, fair, good, element, get, have, deserve, arise, come, come your way, chance at, given the chance, half a chance, let a chance slip, take, chance on, chance with, mere, pure, sheer, leave something to, by chance, due to chance, through chance, a game of chance, take your chancesevery, greater, increased, decrease, diminish, lessen, grow, diminish, likelihood for, likelihood of, in all likelihoodample, considerable, plenty of, have, find, get, exist, arise, come, opportunity for, at the earliest opportunity, at the first (possible) opportunity, at every available opportunityexciting, interesting, intriguing, allow somebody, create, offer somebody, exist, remain, possibility for, possibility of, not beyond the bounds of possibility, within the realm of possibility, a number of possibilities, exciting, interesting, intriguing, allow somebody, create, offer somebody, exist, remain, possibility for, possibility of, not beyond the bounds of possibility, within the realm of possibility, a number of possibilitiesbig, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk, big, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk, big, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk
Antonymescertainty, inevitabilityunlikelihood, improbabilityobstacle, hindrance, barrierimpossibility, certaintysafety, certainty
Erreurs fréquentesConfused with 'change' in spoken English., Using 'chance' as a verb incorrectly., Saying 'a chance to do' when it should be 'chance of doing'.Confusing 'likelihood' with 'likely'., Using 'likelihood' as a countable noun instead of uncountable., Mixing up the preposition, saying 'likelihood for' instead of 'likelihood of'.Confused with 'chance'—they are similar but 'opportunity' often implies a better or more favorable condition., Using it inappropriately in negative contexts—'opportunity' usually has a positive connotation.Confusing 'possibility' with 'probability' (possibility is broader)., Using 'possibility' when a more definite word like 'surety' is needed., Incorrectly using it as a verb instead of a noun.Confusing risk with danger - risk is about possibility, while danger implies a higher chance of harm., Using 'risks' as a singular noun - remember to use the correct plural or singular form., Omitting the object when saying 'risk' - always specify what is being risked.
Notes d'usageUse 'chance' when discussing the likelihood of an event. It's appropriate in both spoken and written contexts but avoid using it in very formal documents. It can often be replaced with 'opportunity' when talking about the possibility for success.Use 'likelihood' in discussions of probability. It's neutral, suitable for academic and everyday contexts, but avoid it in very casual conversations.Used in both formal and informal contexts. It's appropriate for discussing career chances, events, or possibilities. Avoid using in overly casual situations.Use 'possibility' when discussing potential events or situations. It's suitable for both spoken and written language. Avoid informal contexts where simpler words may be more appropriate.Commonly used in both formal and informal contexts. When discussing financial matters, 'risk' is frequent; however, it may not be appropriate in casual conversation about personal matters unless framed carefully.

Questions fréquentes : Chance vs Likelihood vs Opportunity vs Possibility vs Risk

Quelle est la différence entre Chance, Likelihood, Opportunity, Possibility et Risk ?

Chance: A possibility of something happening. Likelihood: The chance that something will happen. Opportunity: A chance to do something or improve your situation. Possibility: Something that might happen or be true. Risk: the chance of something bad happening

Lequel est le plus avancé : Chance, Likelihood, Opportunity, Possibility et Risk ?

Likelihood est le niveau le plus élevé, à C1, sur l'échelle CEFR.

Chance, Likelihood, Opportunity, Possibility et Risk sont-ils au même niveau CEFR ?

Chance: A2, Likelihood: C1, Opportunity: A2, Possibility: A2, Risk: B1 sur l'échelle CEFR.

Quelle est la nature grammaticale de Chance, Likelihood, Opportunity, Possibility et Risk ?

Chance: noun, Likelihood: noun, Opportunity: noun, Possibility: noun, Risk: noun.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Chance: She took a chance and applied for the job, despite her doubts. Likelihood: There is very little likelihood of that happening. Opportunity: She seized the opportunity to travel abroad for her studies. Possibility: There is a possibility of rain tomorrow, so take your umbrella. Risk: There is a risk involved in investing in the stock market.

Puis-je utiliser Chance, Likelihood, Opportunity, Possibility et Risk de façon interchangeable ?

Pas toujours. Chance, Likelihood, Opportunity, Possibility et Risk sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées