By all means vs Definitely

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

By all means

Top 2000 (courant)

Definitely

Top 1000 (très courant)A2adverb
Le plus courant: Definitely
 By all meansDefinitely
Prononciation🇬🇧 //baɪ ɔːl miːnz//🇺🇸 //baɪ ɔl minz//🇬🇧 /["/ˈdefɪnətli/"]/🇺🇸 /["/ˈdefɪnətli/"]/
SensBien sûr ; absolument.Of course; definitely.Pour sûr, sans aucun doute.For sure, without a doubt
ExempleBy all means, feel free to ask any questions.I definitely remember sending the letter.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFR-A2
Nature grammaticaleadverb
Collocationsby all means, yes, by all means, but by all means, consider by all means, allow by all meansdefinitely agree, definitely believe, definitely know
Antonymes-doubtfully, uncertainly
Erreurs fréquentesUsed in a negative context; it's always positive., Confused with 'by no means', which indicates the opposite., Used incorrectly as a question; it's a statement.Often confused with 'defiantly' which means resisting authority., Sometimes spelled incorrectly as 'definately'.
Notes d'usageUtilisé pour exprimer un accord fort ou une permission. Approprié dans des contextes formels et informels.Used to express strong agreement or permission. Appropriate in both formal and informal contexts.Utilise 'definitely' pour insister sur la certitude. Ça marche bien à l'oral comme à l'écrit. Évite de l'utiliser dans des contextes trop formels où des alternatives comme 'certainly' pourraient être plus appropriées.Use 'definitely' to emphasize certainty. It fits well in both spoken and written English. Avoid using it in overly formal contexts where alternatives like 'certainly' might be more suitable.

Vois-le dans de vrais extraits

By all means
Definitely

Questions fréquentes : By all means vs Definitely

Quelle est la différence entre By all means et Definitely ?

By all means: Of course; definitely. Definitely: For sure, without a doubt

Lequel est le plus courant : By all means et Definitely ?

Definitely est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

By all means: By all means, feel free to ask any questions. Definitely: I definitely remember sending the letter.

Puis-je utiliser By all means et Definitely de façon interchangeable ?

Pas toujours. By all means et Definitely sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées