By all means vs Definitely

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

By all means

Top 2.000 (häufig)

Definitely

Top 1.000 (sehr häufig)A2adverb
Am häufigsten: Definitely
 By all meansDefinitely
Aussprache🇬🇧 //baɪ ɔːl miːnz//🇺🇸 //baɪ ɔl minz//🇬🇧 /["/ˈdefɪnətli/"]/🇺🇸 /["/ˈdefɪnətli/"]/
BedeutungNatürlich; definitiv.Of course; definitely.Sicher, ohne Zweifel.For sure, without a doubt
BeispielBy all means, feel free to ask any questions.I definitely remember sending the letter.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-Niveau-A2
Wortartadverb
Kollokationenby all means, yes, by all means, but by all means, consider by all means, allow by all meansdefinitely agree, definitely believe, definitely know
Antonyme-doubtfully, uncertainly
Häufige FehlerUsed in a negative context; it's always positive., Confused with 'by no means', which indicates the opposite., Used incorrectly as a question; it's a statement.Often confused with 'defiantly' which means resisting authority., Sometimes spelled incorrectly as 'definately'.
Hinweise zur VerwendungWird verwendet, um starke Zustimmung oder Erlaubnis auszudrücken. Sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten angemessen.Used to express strong agreement or permission. Appropriate in both formal and informal contexts.Benutze 'definitely', um Gewissheit zu betonen. Es passt gut sowohl in gesprochenem als auch in geschriebenem Englisch. Vermeide es in übermäßig formellen Kontexten, wo Alternativen wie 'certainly' besser geeignet sein könnten.Use 'definitely' to emphasize certainty. It fits well in both spoken and written English. Avoid using it in overly formal contexts where alternatives like 'certainly' might be more suitable.

Sieh es in echten Clips

By all means
Definitely

Häufige Fragen: By all means vs Definitely

Was ist der Unterschied zwischen By all means und Definitely?

By all means: Of course; definitely. Definitely: For sure, without a doubt

Was ist häufiger: By all means und Definitely?

Definitely ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

By all means: By all means, feel free to ask any questions. Definitely: I definitely remember sending the letter.

Kann ich By all means und Definitely austauschbar verwenden?

Nicht immer. By all means und Definitely sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche