Breach vs Break vs Violation

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Breach

Top 2000 (courant)C1noun

Break

Top 1000 (très courant)A1verb

Violation

Top 2000 (courant)C1noun
Le plus courant: Break
 BreachBreakViolation
Prononciation🇬🇧 /["/briːtʃ/"]/🇺🇸 /["/briːtʃ/"]/🇬🇧 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˌvaɪəˈleɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌvaɪəˈleɪʃn/"]/
SensTo break a law or a promise.To separate into pieces or stop working.An action that breaks a rule or law.
ExempleThe team was disappointed by the breach of contract that occurred during the negotiations.Please be careful not to break the glass.They were in open violation of the treaty.
RegistreNeutreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Top 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRC1A1C1
Nature grammaticalenounverbnoun
Collocationsclear, fundamental, grave, constitute, commit, remedy, in breach of, breach of, a breach of confidence, a breach of trust, (a) breach of confidentiality, clear, fundamental, grave, constitute, commit, remedy, in breach of, breach of, a breach of confidence, a breach of trust, (a) breach of confidentiality, cause, lead to, heal, breach between, breach withbreak a promise, break the news, break out, take a break, break downtraffic violation, human rights violation, violation of trust, violation of laws, violation of rules
Antonymescomply, adhere, followrepair, fix, buildcompliance, adherence
Erreurs fréquentesConfused with 'breach' vs 'breech' (the latter refers to a position in childbirth)., Using 'breach' as a transitive verb without a direct object., Incorrectly applying 'breach' in situations that require other terms like 'break' or 'violate'.Confused with 'brake', the device to slow a vehicle., Using it in contexts where 'pause' or 'stop' is more appropriate., Incorrectly forming the past tense as 'breaked' instead of 'broke'.Confusing with 'breach' which has similar meanings but different usages., Using 'violation' when 'mistake' would be more appropriate., Incorrectly using 'violation' as a verb instead of a noun.
Notes d'usageUsed in legal or formal contexts, often to describe violations of rules or agreements. Avoid in casual conversation unless discussing specific incidents.Used for physical objects or figurative contexts like breaking a habit. Not usually used in very formal writing or speech.Use 'violation' in formal contexts, such as legal or academic discussions. Avoid in casual conversation or when discussing minor mistakes.

Questions fréquentes : Breach vs Break vs Violation

Quelle est la différence entre Breach, Break et Violation ?

Breach: To break a law or a promise. Break: To separate into pieces or stop working. Violation: An action that breaks a rule or law.

Lequel est le plus courant : Breach, Break et Violation ?

Break est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Breach, Break et Violation sont-ils au même niveau CEFR ?

Breach: C1, Break: A1, Violation: C1 sur l'échelle CEFR.

Quelle est la nature grammaticale de Breach, Break et Violation ?

Breach: noun, Break: verb, Violation: noun.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Breach: The team was disappointed by the breach of contract that occurred during the negotiations. Break: Please be careful not to break the glass. Violation: They were in open violation of the treaty.

Puis-je utiliser Breach, Break et Violation de façon interchangeable ?

Pas toujours. Breach, Break et Violation sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées