Block vs We have barred the gates
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Block
Top 1000 (très courant)B1noun
We have barred the gates
Top 5000 (assez courant)
Le plus courant: Block
| Block | We have barred the gates | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/blɒk/"]/🇺🇸 /["/blɑːk/"]/ | 🇬🇧 //bɑːd//🇺🇸 //bɑrd// |
| Sens | Empêcher quelque chose de se produire ou rendre impossible le passage.To stop something from happening or to make it impossible to pass. | We have closed the gates to stop entry. |
| Exemple | He threw a block of wood into the fire. | We have barred the gates to keep intruders out. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 5000 (assez courant) |
| Niveau CEFR | B1 | - |
| Nature grammaticale | noun | |
| Collocations | big, huge, large, on the chopping block, high-rise, tower, tenement, in a/the block, block of, city, around the block, round the block, block from, city, around the block, round the block, block from, mental, writer’s, experience, have, suffer from, big, huge, large, on the chopping block | bar the entrance, bar access, bar the way, bar the path, bar a door |
| Antonymes | allow, permit, facilitate | - |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'block' as a noun vs. verb., Using 'block' with the wrong prepositions., Saying 'blocked by' instead of 'blocked from'. | Confused with 'bore' as in to drill a hole., Using 'barred' without a subject (the gates must be mentioned)., Mixing up with 'banned' which refers to prohibiting actions, not physical barriers. |
| Notes d'usage | Utilisez 'bloquer' pour parler d'arrêter quelque chose physiquement ou métaphoriquement. C'est approprié dans des contextes quotidiens comme formels. Évitez de l'utiliser dans des conversations trop familières.Use 'block' when referring to stopping something physically or metaphorically. It's appropriate in both everyday and formal contexts. Avoid using it in overly casual conversations. | Used in contexts where access is restricted. Commonly used in security or metaphorical senses. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Block vs We have barred the gates
Quelle est la différence entre Block et We have barred the gates ?
Block: To stop something from happening or to make it impossible to pass. We have barred the gates: We have closed the gates to stop entry.
Lequel est le plus courant : Block et We have barred the gates ?
Block est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Block: He threw a block of wood into the fire. We have barred the gates: We have barred the gates to keep intruders out.
Puis-je utiliser Block et We have barred the gates de façon interchangeable ?
Pas toujours. Block et We have barred the gates sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.