At last vs Eventually vs Finally vs In the end

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

At last

Top 2000 (courant)

Eventually

Top 2000 (courant)B1adverb

Finally

Top 1000 (très courant)A2adverb

In the end

Top 2000 (courant)
Le plus courant: Finally
 At lastEventuallyFinallyIn the end
Prononciation🇬🇧 //ət lɑːst//🇺🇸 //ət læst//🇬🇧 /["/ɪˈventʃuəli/"]/🇺🇸 /["/ɪˈventʃuəli/"]/🇬🇧 /["/ˈfaɪnəli/"]/🇺🇸 /["/ˈfaɪnəli/"]/🇬🇧 //ɪn ði ɛnd//🇺🇸 //ɪn ði ɛnd//
SensFinally after a long time waiting.À la fin ; après un certain temps.In the end; after a period of time.Finalement ; après une longue attente.At last; after a long wait.À la fin.Finally or at the conclusion.
ExempleI finished my project, and at last, I can relax.Our flight eventually left five hours late.After hours of waiting, she finally arrived at the party.In the end, we decided to go with the original plan.
RegistreNeutreNeutreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Top 2000 (courant)Top 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFR-B1A2-
Nature grammaticaleadverbadverb
Collocationsat last, a resolution, at last, the moment, at last, the trutheventually arrive, eventually lead to, eventually happenfinally arriving, finally finished, finally ready, finally resolved, finally discoveredin the end result, in the end decision, in the end analysis
Antonymes-immediately, instantly, nowinitially, first-
Erreurs fréquentesConfusing with 'at least'; they have different meanings., Using in very formal writing where simpler alternatives may fit better.Using 'eventually' when the action is immediate or certain., Confusing it with 'eventual,' which refers to the final outcome rather than the process leading to it., Incorrectly placing it at the beginning of a sentence without a comma.'Finally' is sometimes confused with 'eventually', but 'finally' implies completion., Learners often use 'finally' too early; it should come after the delay or wait is described., Placing 'finally' at the beginning of a sentence can sound awkward in informal contexts.Using it too early in a sentence., Confusing it with 'at the end' which refers to a specific time rather than a conclusion.
Notes d'usageUse 'at last' to express relief or joy when something finally happens. It's neutral and works in both spoken and written contexts.Souvent utilisé pour suggérer que quelque chose arrivera après un délai. À éviter dans un style très formel ou pour des actions immédiates.Commonly used to suggest that something will happen after a delay. Avoid in very formal writing or when expressing immediate actions.Utilisez 'enfin' pour indiquer que quelque chose s'est produit après un retard ou une difficulté. C'est approprié dans les contextes parlés et écrits, mais évitez-le dans l'écriture très formelle.Use 'finally' to indicate that something has happened after a delay or difficulty. It's appropriate in both spoken and written contexts, but avoid it in very formal writing.On l'utilise pour raconter une histoire ou pour résumer. Ça relie les idées et montre le résultat final ; à éviter dans un écrit formel.Use in storytelling or when summarizing. It connects ideas and indicates the final outcome; avoid in formal writing.

Vois-le dans de vrais extraits

At last
Eventually
Finally
In the end

Questions fréquentes : At last vs Eventually vs Finally vs In the end

Quelle est la différence entre At last, Eventually, Finally et In the end ?

At last: Finally after a long time waiting. Eventually: In the end; after a period of time. Finally: At last; after a long wait. In the end: Finally or at the conclusion.

Lequel est le plus courant : At last, Eventually, Finally et In the end ?

Finally est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Lequel est le plus avancé : At last, Eventually, Finally et In the end ?

Eventually est le niveau le plus élevé, à B1, sur l'échelle CEFR.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

At last: I finished my project, and at last, I can relax. Eventually: Our flight eventually left five hours late. Finally: After hours of waiting, she finally arrived at the party. In the end: In the end, we decided to go with the original plan.

Puis-je utiliser At last, Eventually, Finally et In the end de façon interchangeable ?

Pas toujours. At last, Eventually, Finally et In the end sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées