At last vs Eventually she told me the truth
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
At last
Top 2000 (courant)
Eventually she told me the truth
Top 2000 (courant)
| At last | Eventually she told me the truth | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ət lɑːst//🇺🇸 //ət læst// | 🇬🇧 //ɪˈvɛn.tʃu.əl.i//🇺🇸 //ɪˈvɛn.tʃu.ə.li// |
| Sens | Finally after a long time waiting. | Finally, after some time, she shared what really happened. |
| Exemple | I finished my project, and at last, I can relax. | Eventually, she told me the truth about what happened. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 2000 (courant) |
| Collocations | at last, a resolution, at last, the moment, at last, the truth | eventually arrived, eventually found out, eventually realized, eventually told, eventually succeeded |
| Erreurs fréquentes | Confusing with 'at least'; they have different meanings., Using in very formal writing where simpler alternatives may fit better. | 'Eventually' is often confused with 'actually'; they have different meanings., Students may use 'eventually' incorrectly at the beginning of a sentence., Learners sometimes omit the event before 'eventually', creating confusion. |
| Notes d'usage | Use 'at last' to express relief or joy when something finally happens. It's neutral and works in both spoken and written contexts. | Use 'eventually' to indicate that something happened after a delay. It’s suitable for formal and informal contexts. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : At last vs Eventually she told me the truth
Quelle est la différence entre At last et Eventually she told me the truth ?
At last: Finally after a long time waiting. Eventually she told me the truth: Finally, after some time, she shared what really happened.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
At last: I finished my project, and at last, I can relax. Eventually she told me the truth: Eventually, she told me the truth about what happened.
Puis-je utiliser At last et Eventually she told me the truth de façon interchangeable ?
Pas toujours. At last et Eventually she told me the truth sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.