Arrival vs Coming

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Arrival

Top 2000 (courant)B1noun

Coming

Top 1000 (très courant)
Le plus courant: Coming
 ArrivalComing
Prononciation🇬🇧 /["/əˈraɪvl/"]/🇺🇸 /["/əˈraɪvl/"]/🇬🇧 //ˈkʌmɪŋ//🇺🇸 //ˈkʌmɪŋ//
SensL'action d'arriver quelque part.The act of coming to a place.The action of arriving or moving toward something.
ExempleThe arrival of the train was delayed by thirty minutes.I can't believe you are coming to the party tonight!
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFRB1-
Nature grammaticalenoun
Collocationsearly, late, on-time, make, announce, herald, date, time, on (somebody’s) arrival, upon (somebody’s) arrival, with the arrival, arrival on the scene, arrivals and departures, time of arrival, early, first, late, meet, welcomecoming soon, coming up, coming back, coming together, coming of age
Antonymesdeparture, leavegoing, departing
Erreurs fréquentesUsing 'arrival' incorrectly with a preposition (e.g. 'arrival to' instead of 'arrival at'), Confusing 'arrival' with 'arrive' — one is a noun, the other a verb., Omitting the article when needed (e.g. saying 'arrival at airport' instead of 'the arrival at the airport')Confused with 'come' as a noun., Using 'coming' to describe past events., Incorrectly using 'coming' with inanimate subjects.
Notes d'usageSouvent utilisé dans le contexte des voyages. C'est correct à l'oral comme à l'écrit, mais évite de l'utiliser dans des conversations très décontractées.Commonly used in travel contexts. It's appropriate in both spoken and written English, but avoid using it in very casual conversation.Use 'coming' to indicate arrival or movement towards a place. It's usually informal and can signify future events.

Vois-le dans de vrais extraits

Arrival
Coming

Questions fréquentes : Arrival vs Coming

Quelle est la différence entre Arrival et Coming ?

Arrival: The act of coming to a place. Coming: The action of arriving or moving toward something.

Lequel est le plus courant : Arrival et Coming ?

Coming est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Arrival: The arrival of the train was delayed by thirty minutes. Coming: I can't believe you are coming to the party tonight!

Puis-je utiliser Arrival et Coming de façon interchangeable ?

Pas toujours. Arrival et Coming sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées