Appreciate vs I respect his motives

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Appreciate

Top 1000 (très courant)B1verb

I respect his motives

Top 2000 (courant)
Le plus courant: Appreciate
 AppreciateI respect his motives
Prononciation🇬🇧 /["/əˈpriːʃieɪt/","/əˈpriːʃieɪts/","/əˈpriːʃieɪtɪd/","/əˈpriːʃieɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈpriːʃieɪt/","/əˈpriːʃieɪts/","/əˈpriːʃieɪtɪd/","/əˈpriːʃieɪtɪŋ/"]/🇬🇧 //rɪˈspɛkt//🇺🇸 //rɪˈspɛkt//
SensReconnaître la valeur ou l'importance de quelque chose.To recognize the value or importance of something.I think his reasons are good.
ExempleI really appreciate your help with the project.I respect his motives for volunteering at the shelter.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRB1-
Nature grammaticaleverb
Collocationsreally, truly, fully, deeply, genuinely, greatly, fully, totally, easily, fail to, be generally appreciated, be widely appreciatedrespect someone's motives, earn respect, show respect, command respect, demand respect
Antonymesdisregard, devalue, neglect-
Erreurs fréquentesConfused with 'apriciate', a non-existent word., Using 'appreciate' without an object (e.g., 'I appreciate' should be followed by what is appreciated)., Misusing 'appreciate' in negative contexts (e.g., 'I don't appreciate your help' can sound rude).Confused with 'accept' which means to agree or receive., Saying 'respect to' instead of 'respect for'., Using the wrong preposition after 'respect' (should be 'for').
Notes d'usageCe mot est souvent utilisé dans des contextes formels et informels pour exprimer sa gratitude ou reconnaître les efforts de quelqu'un. Il est moins courant dans les conversations très décontractées.This word is often used in both formal and informal contexts when expressing gratitude or recognizing someone's efforts. It is less commonly used in very casual conversations.Use 'respect' when showing regard for someone's character or intentions. It's appropriate in both spoken and written contexts, but can be too formal for casual conversations.

Vois-le dans de vrais extraits

Appreciate
I respect his motives

Questions fréquentes : Appreciate vs I respect his motives

Quelle est la différence entre Appreciate et I respect his motives ?

Appreciate: To recognize the value or importance of something. I respect his motives: I think his reasons are good.

Lequel est le plus courant : Appreciate et I respect his motives ?

Appreciate est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Appreciate: I really appreciate your help with the project. I respect his motives: I respect his motives for volunteering at the shelter.

Puis-je utiliser Appreciate et I respect his motives de façon interchangeable ?

Pas toujours. Appreciate et I respect his motives sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées