Allow vs Authorize vs Enable vs Grant

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Allow

Top 1000 (très courant)A2verb

Authorize

FormelTop 2000 (courant)C1verb

Enable

Top 1000 (très courant)B2verb

Grant

FormelTop 2000 (courant)B2verb
 AllowAuthorizeEnableGrant
Prononciation🇬🇧 /["/əˈlaʊ/","/əˈlaʊz/","/əˈlaʊd/","/əˈlaʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈlaʊ/","/əˈlaʊz/","/əˈlaʊd/","/əˈlaʊɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈɔːθəraɪz/","/ˈɔːθəraɪzɪz/","/ˈɔːθəraɪzd/","/ˈɔːθəraɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈɔːθəraɪz/","/ˈɔːθəraɪzɪz/","/ˈɔːθəraɪzd/","/ˈɔːθəraɪzɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ɪˈneɪbl/","/ɪˈneɪblz/","/ɪˈneɪbld/","/ɪˈneɪblɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪˈneɪbl/","/ɪˈneɪblz/","/ɪˈneɪbld/","/ɪˈneɪblɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ɡrɑːnt/","/ɡrɑːnts/","/ˈɡrɑːntɪd/","/ˈɡrɑːntɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɡrænt/","/ɡrænts/","/ˈɡræntɪd/","/ˈɡræntɪŋ/"]/
Sensto let someone do somethingDonner la permission ou le pouvoir de faire quelque chose.To give permission or power to do something.Rendre quelque chose possible ou facile à faire.To make something possible or easy to do.Donner quelque chose, surtout officiellement.To give something, especially officially.
ExemplePlease allow me to explain my point of view.I can authorize payments up to £5 000.The new software will enable users to perform tasks more efficiently.The teacher decided to grant the students extra time for their assignment.
RegistreNeutreFormelNeutreFormel
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)Top 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRA2C1B2B2
Nature grammaticaleverbverbverbverb
Collocationsallow access, allow time, allow someone to do something, allow for mistakes, allow roomauthorize access, authorize a transaction, authorize a request, authorize changesenable technology, enable access, enable features, enable growth, enable communicationexpressly, specifically, automatically, agree to, decide to, refuse to, expressly, specifically, automatically, agree to, decide to, refuse to
Antonymesforbid, prohibit, restrictprohibit, forbid, disallowdisable, prohibitrevoke, withhold
Erreurs fréquentesUsing 'allow' without an object (e.g., say 'allow me to help' instead of just 'allow')., Confusing 'allow' with 'let' - 'let' is more informal., Mixing up the structure, such as omitting 'to' before the verb.Confusing 'authorize' with 'authentic' as they have different meanings., Using 'authorize' without an object when it needs one (e.g., 'authorize access' not just 'authorize')., Mixing up 'authorize' with 'permit', which can have slightly different uses.Confused with 'enable' vs 'enable to' — remember 'enable' is followed directly by the object., Using 'enabled' incorrectly in present tense — it should match the subject in tense., Mixing up 'enable' and 'allow' — 'enable' implies making possible, while 'allow' means giving permission.Confused with 'granted' which is the past tense., Using 'grant' without an object., Mixing up 'grant' with 'gift', thinking they are interchangeable.
Notes d'usageUse 'allow' in contexts where you are giving permission. It's appropriate in both spoken and written English, but for severe situations or commands, consider using stronger words like 'permit'. Avoid using it in very casual exchanges.Utilisez 'autoriser' dans des contextes formels lorsque vous parlez de permission ou d'approbation, par exemple dans les affaires, le droit ou les documents officiels. À éviter dans les conversations informelles.Use 'authorize' in formal settings when discussing permission or approval, such as in business, law, or official documents. Avoid in casual conversations.Utilisez 'permettre' lorsque vous parlez de technologie, d'autorisations ou de capacités. Il convient aussi bien à l'écrit qu'à l'oral. Évitez de l'utiliser dans des conversations trop informelles.Use 'enable' when discussing technology, permissions, or abilities. It's suitable in both written and spoken contexts. Avoid using it in overly casual conversations.Généralement utilisé dans des contextes formels comme les milieux juridiques ou éducatifs. À éviter dans les conversations informelles.Typically used in formal contexts such as legal or educational settings. Avoid in casual conversations.

Vois-le dans de vrais extraits

Allow
Grant

Questions fréquentes : Allow vs Authorize vs Enable vs Grant

Quelle est la différence entre Allow, Authorize, Enable et Grant ?

Allow: to let someone do something Authorize: To give permission or power to do something. Enable: To make something possible or easy to do. Grant: To give something, especially officially.

Lequel est le plus avancé : Allow, Authorize, Enable et Grant ?

Authorize est le niveau le plus élevé, à C1, sur l'échelle CEFR.

Allow, Authorize, Enable et Grant sont-ils au même niveau CEFR ?

Allow: A2, Authorize: C1, Enable: B2, Grant: B2 sur l'échelle CEFR.

Quelle est la nature grammaticale de Allow, Authorize, Enable et Grant ?

Allow: verb, Authorize: verb, Enable: verb, Grant: verb.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Allow: Please allow me to explain my point of view. Authorize: I can authorize payments up to £5 000. Enable: The new software will enable users to perform tasks more efficiently. Grant: The teacher decided to grant the students extra time for their assignment.

Puis-je utiliser Allow, Authorize, Enable et Grant de façon interchangeable ?

Pas toujours. Allow, Authorize, Enable et Grant sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées