Allow vs Authorize vs Enable vs Grant
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Allow
Authorize
Enable
Grant
| Allow | Authorize | Enable | Grant | |
|---|---|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/əˈlaʊ/","/əˈlaʊz/","/əˈlaʊd/","/əˈlaʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈlaʊ/","/əˈlaʊz/","/əˈlaʊd/","/əˈlaʊɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈɔːθəraɪz/","/ˈɔːθəraɪzɪz/","/ˈɔːθəraɪzd/","/ˈɔːθəraɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈɔːθəraɪz/","/ˈɔːθəraɪzɪz/","/ˈɔːθəraɪzd/","/ˈɔːθəraɪzɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ɪˈneɪbl/","/ɪˈneɪblz/","/ɪˈneɪbld/","/ɪˈneɪblɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪˈneɪbl/","/ɪˈneɪblz/","/ɪˈneɪbld/","/ɪˈneɪblɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ɡrɑːnt/","/ɡrɑːnts/","/ˈɡrɑːntɪd/","/ˈɡrɑːntɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɡrænt/","/ɡrænts/","/ˈɡræntɪd/","/ˈɡræntɪŋ/"]/ |
| Significado | to let someone do something | Dar permiso o poder para hacer algo.To give permission or power to do something. | Hacer que algo sea posible o fácil de hacer.To make something possible or easy to do. | Dar algo, especialmente de manera oficial.To give something, especially officially. |
| Ejemplo | Please allow me to explain my point of view. | I can authorize payments up to £5 000. | The new software will enable users to perform tasks more efficiently. | The teacher decided to grant the students extra time for their assignment. |
| Registro | Neutral | Formal | Neutral | Formal |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 2000 (común) | Top 1000 (muy común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | A2 | C1 | B2 | B2 |
| Categoría gramatical | verb | verb | verb | verb |
| Colocaciones | allow access, allow time, allow someone to do something, allow for mistakes, allow room | authorize access, authorize a transaction, authorize a request, authorize changes | enable technology, enable access, enable features, enable growth, enable communication | expressly, specifically, automatically, agree to, decide to, refuse to, expressly, specifically, automatically, agree to, decide to, refuse to |
| Antónimos | forbid, prohibit, restrict | prohibit, forbid, disallow | disable, prohibit | revoke, withhold |
| Errores comunes | Using 'allow' without an object (e.g., say 'allow me to help' instead of just 'allow')., Confusing 'allow' with 'let' - 'let' is more informal., Mixing up the structure, such as omitting 'to' before the verb. | Confusing 'authorize' with 'authentic' as they have different meanings., Using 'authorize' without an object when it needs one (e.g., 'authorize access' not just 'authorize')., Mixing up 'authorize' with 'permit', which can have slightly different uses. | Confused with 'enable' vs 'enable to' — remember 'enable' is followed directly by the object., Using 'enabled' incorrectly in present tense — it should match the subject in tense., Mixing up 'enable' and 'allow' — 'enable' implies making possible, while 'allow' means giving permission. | Confused with 'granted' which is the past tense., Using 'grant' without an object., Mixing up 'grant' with 'gift', thinking they are interchangeable. |
| Notas de uso | Use 'allow' in contexts where you are giving permission. It's appropriate in both spoken and written English, but for severe situations or commands, consider using stronger words like 'permit'. Avoid using it in very casual exchanges. | Usa 'autorizar' en contextos formales al hablar de permisos o aprobaciones, como en negocios, leyes o documentos oficiales. Evita en conversaciones informales.Use 'authorize' in formal settings when discussing permission or approval, such as in business, law, or official documents. Avoid in casual conversations. | Usa 'habilitar' cuando hables de tecnología, permisos o habilidades. Es adecuado tanto en contextos escritos como hablados. Evita usarlo en conversaciones demasiado informales.Use 'enable' when discussing technology, permissions, or abilities. It's suitable in both written and spoken contexts. Avoid using it in overly casual conversations. | Se usa típicamente en contextos formales como legales o educativos. Evitar en conversaciones informales.Typically used in formal contexts such as legal or educational settings. Avoid in casual conversations. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Allow vs Authorize vs Enable vs Grant
¿Cuál es la diferencia entre Allow, Authorize, Enable y Grant?
Allow: to let someone do something Authorize: To give permission or power to do something. Enable: To make something possible or easy to do. Grant: To give something, especially officially.
¿Cuál es más avanzada: Allow, Authorize, Enable y Grant?
Authorize es la de nivel más alto, en C1, en la escala CEFR.
¿Allow, Authorize, Enable y Grant tienen el mismo nivel CEFR?
Allow: A2, Authorize: C1, Enable: B2, Grant: B2 en la escala CEFR.
¿Qué categoría gramatical son Allow, Authorize, Enable y Grant?
Allow: verb, Authorize: verb, Enable: verb, Grant: verb.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Allow: Please allow me to explain my point of view. Authorize: I can authorize payments up to £5 000. Enable: The new software will enable users to perform tasks more efficiently. Grant: The teacher decided to grant the students extra time for their assignment.
¿Puedo usar Allow, Authorize, Enable y Grant indistintamente?
No siempre. Allow, Authorize, Enable y Grant están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.