Adequate vs It is sufficient to trouble me

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Adequate

Top 2000 (courant)B2adjective

It is sufficient to trouble me

Au-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus courant: Adequate
 AdequateIt is sufficient to trouble me
Prononciation🇬🇧 //ˈædɪkwət//🇺🇸 //ˈædɪkwɪt//🇬🇧 //ɪt ɪz səˈfɪʃənt tə ˈtrʌbəl miː//🇺🇸 //ɪt ɪz səˈfɪʃənt tə ˈtrʌbəl mi//
SensAssez bien pour ce qui est nécessaire.Good enough for what is needed.Ça suffit à m'énerverIt is enough to annoy me
ExempleThe food was adequate, but I expected something better.It is sufficient to trouble me when you raise your voice.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Au-delà de 10 000 (moins courant)
Niveau CEFRB2-
Nature grammaticaleadjective
Collocationsadequate resources, adequate solution, adequate responsesufficient evidence, sufficient time, sufficient reason, sufficient resources
Antonymesinadequate, insufficient-
Erreurs fréquentesConfused with 'sufficient' - 'adequate' implies minimum quality, while 'sufficient' means enough in quantity., Using 'adequate' too casually, as it is more formal., Mispronouncing it, especially in unstressed syllables.Confused with 'sufficiently' which is an adverb., Using 'troubles' instead of 'trouble' in a singular context., Misplacing the word order, making it unclear.
Notes d'usageOn utilise 'adéquat' quand quelque chose répond aux exigences nécessaires, mais n'est pas exceptionnel. C'est souvent utilisé dans des contextes formels, comme des rapports ou des évaluations.Use 'adequate' when something meets the necessary requirements, but is not exceptional. It's often used in formal contexts, like reports or evaluations.Cette phrase est un peu formelle. On pourrait plus souvent l'utiliser à l'écrit qu'à l'oral. Dans une conversation décontractée, on dirait plutôt : 'Ça suffit à me déranger'.This phrase is somewhat formal. It might be more common to use in written English rather than spoken. In casual conversation, people might say, 'It's enough to bother me.'

Vois-le dans de vrais extraits

It is sufficient to trouble me

Questions fréquentes : Adequate vs It is sufficient to trouble me

Quelle est la différence entre Adequate et It is sufficient to trouble me ?

Adequate: Good enough for what is needed. It is sufficient to trouble me: It is enough to annoy me

Lequel est le plus courant : Adequate et It is sufficient to trouble me ?

Adequate est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Adequate: The food was adequate, but I expected something better. It is sufficient to trouble me: It is sufficient to trouble me when you raise your voice.

Puis-je utiliser Adequate et It is sufficient to trouble me de façon interchangeable ?

Pas toujours. Adequate et It is sufficient to trouble me sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées