Adequate vs It is sufficient to trouble me
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Adequate
Top 2000 (courant)B2adjective
It is sufficient to trouble me
Au-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus courant: Adequate
| Adequate | It is sufficient to trouble me | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ˈædɪkwət//🇺🇸 //ˈædɪkwɪt// | 🇬🇧 //ɪt ɪz səˈfɪʃənt tə ˈtrʌbəl miː//🇺🇸 //ɪt ɪz səˈfɪʃənt tə ˈtrʌbəl mi// |
| Sens | Assez bien pour ce qui est nécessaire.Good enough for what is needed. | Ça suffit à m'énerverIt is enough to annoy me |
| Exemple | The food was adequate, but I expected something better. | It is sufficient to trouble me when you raise your voice. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Au-delà de 10 000 (moins courant) |
| Niveau CEFR | B2 | - |
| Nature grammaticale | adjective | |
| Collocations | adequate resources, adequate solution, adequate response | sufficient evidence, sufficient time, sufficient reason, sufficient resources |
| Antonymes | inadequate, insufficient | - |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'sufficient' - 'adequate' implies minimum quality, while 'sufficient' means enough in quantity., Using 'adequate' too casually, as it is more formal., Mispronouncing it, especially in unstressed syllables. | Confused with 'sufficiently' which is an adverb., Using 'troubles' instead of 'trouble' in a singular context., Misplacing the word order, making it unclear. |
| Notes d'usage | On utilise 'adéquat' quand quelque chose répond aux exigences nécessaires, mais n'est pas exceptionnel. C'est souvent utilisé dans des contextes formels, comme des rapports ou des évaluations.Use 'adequate' when something meets the necessary requirements, but is not exceptional. It's often used in formal contexts, like reports or evaluations. | Cette phrase est un peu formelle. On pourrait plus souvent l'utiliser à l'écrit qu'à l'oral. Dans une conversation décontractée, on dirait plutôt : 'Ça suffit à me déranger'.This phrase is somewhat formal. It might be more common to use in written English rather than spoken. In casual conversation, people might say, 'It's enough to bother me.' |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Adequate vs It is sufficient to trouble me
Quelle est la différence entre Adequate et It is sufficient to trouble me ?
Adequate: Good enough for what is needed. It is sufficient to trouble me: It is enough to annoy me
Lequel est le plus courant : Adequate et It is sufficient to trouble me ?
Adequate est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Adequate: The food was adequate, but I expected something better. It is sufficient to trouble me: It is sufficient to trouble me when you raise your voice.
Puis-je utiliser Adequate et It is sufficient to trouble me de façon interchangeable ?
Pas toujours. Adequate et It is sufficient to trouble me sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.