معنی به فارسی

informal10K+

یه ذره

UK//jʊə̯ə dʒʌst ə ʃeɪd//US//jʊər dʒʌst ə ʃeɪd//

معنی You're just a shade

Indicates a small amount or slight degree of something.

نشون میده که یه چیزی خیلی کم یا یه درجه کوچیکه.

In simple words: You are slightly something, not very much.

یه ذره اینجوری هستی، نه خیلی زیاد.

You're just a shade در یک جمله

  • You're just a shade less enthusiastic than before.یه ذره از قبل کمتر هیجان داری.
  • This design is just a shade different from the original.
  • He is just a shade happier after the news.
  • You're just a shade too early for the meeting.
  • This color is just a shade too bright for my taste.

چطور از You're just a shade استفاده کنیم

Use in casual conversations to indicate a small degree or slightness. It can sound dismissive depending on tone.

توی مکالمه‌های خودمونی استفاده میشه تا یه مقدار کم یا یه درجه کوچیک رو نشون بده. بسته به لحن صدا، ممکنه یه جورایی تحقیرآمیز به نظر بیاد.

Grammar pattern

standalone phrase

Memory hint

Imagine a color that is just a shade different from another.

واژه‌های مرتبط

Collocations with You're just a shade

  • a shade darker
  • a shade lighter
  • just a shade off

Synonyms for You're just a shade

Common mistakes with You're just a shade

  • Used too formally in serious contexts.
  • Confused with 'just a bit' or 'just a little'.
  • Omitted the word 'a' which changes the meaning.

Compare You're just a shade with Slightly, A little, Somewhat, Kind of

You're just a shade appears in

More chunks like You're just a shade

مردم این‌ها را هم جستجو می‌کنند

  • You're just a shade جمله با
  • You're just a shade معنی
  • You're just a shade یعنی چه
  • You're just a shade به فارسی
  • You're just a shade تلفظ
  • You're just a shade جمله برای
  • You're just a shade به انگلیسی
  • ترجمه You're just a shade

پرسش‌های پرتکرار درباره You're just a shade

You're just a shade یعنی چه؟

یه ذره اینجوری هستی، نه خیلی زیاد.

معنی You're just a shade به فارسی چیست؟

یه ذره اینجوری هستی، نه خیلی زیاد.

تعریف You're just a shade چیست؟

نشون میده که یه چیزی خیلی کم یا یه درجه کوچیکه.

چطور از You're just a shade در یک جمله استفاده کنیم؟

You're just a shade less enthusiastic than before.

می‌توانی مثال دیگری از You're just a shade بزنی؟

This design is just a shade different from the original.

مترادف‌های You're just a shade چیست؟

گزینه‌های رایج شامل slightly, a little, somewhat, marginally, kind of است.

چه واژه‌هایی با You're just a shade می‌آیند؟

معمولاً با a shade darker, a shade lighter, just a shade off همراه می‌شود.

اشتباه‌های رایج هنگام استفاده از You're just a shade چیست؟

Used too formally in serious contexts. Confused with 'just a bit' or 'just a little'. Omitted the word 'a' which changes the meaning.

You're just a shade چطور تلفظ می‌شود؟

US: //jʊər dʒʌst ə ʃeɪd//, UK: //jʊə̯ə dʒʌst ə ʃeɪd//. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.

You're just a shade رسمی است یا غیررسمی؟

"You're just a shade" غیررسمی است، پس برای گفت‌وگوهای خودمانی با دوستان و خانواده مناسب است.

چه زمانی باید از You're just a shade استفاده کنم؟

توی مکالمه‌های خودمونی استفاده میشه تا یه مقدار کم یا یه درجه کوچیک رو نشون بده. بسته به لحن صدا، ممکنه یه جورایی تحقیرآمیز به نظر بیاد.