معنی به فارسی
تو مثل اسفنجی
معنی You are a sponge
You learn or understand things very easily and quickly.
تو خیلی راحت و سریع چیزها رو یاد میگیری یا درک میکنی.
In simple words: You learn things quickly, like a sponge soaks up water.
تو سریع چیزها رو یاد میگیری، مثل اینکه اسفنج آب رو جذب میکنه.
You are a sponge در یک جمله
- In science class, he's like a sponge; he absorbs all the information without effort.در کلاس علوم، او مثل اسفنجه؛ بدون هیچ تلاشی تمام اطلاعات رو جذب میکنه.
چطور از You are a sponge استفاده کنیم
Used informally to describe someone who absorbs information quickly. Not typically used in academic or very formal contexts.
بهطور غیررسمی برای توصیف کسی که اطلاعات رو سریع جذب میکنه استفاده میشه. معمولاً در زمینههای آکادمیک یا خیلی رسمی استفاده نمیشه.
Grammar pattern
standalone expression
Memory hint
Imagine a sponge soaking up all the knowledge around it.
واژههای مرتبط
Collocations with You are a sponge
- learn quickly
- soak up knowledge
- absorb information
Synonyms for You are a sponge
- quick learner
- knowledgeable
- inquisitive
- curious
Opposites of You are a sponge
- you are a stone
- you are glass
- you are steel
Common mistakes with You are a sponge
- Confused with 'you are a spongy' - misunderstanding the metaphor.
- Used inappropriately in serious discussions where a formal tone is required.
You are a sponge appears in
You are a sponge به زبانهای دیگر
- Arabicالعربية
أنت إسفنجة
بتتعلم الحاجات بسرعة، زي الإسفنجة ما بتشرب الميه.
- Bengaliবাংলা
তুমি একটা স্পঞ্জ
তুমি খুব তাড়াতাড়ি জিনিস শিখে ফেলো, ঠিক যেমন স্পঞ্জ জল শুষে নেয়।
- GermanDeutsch
Du bist ein Schwamm
Du lernst Dinge schnell, so wie ein Schwamm Wasser aufsaugt.
- SpanishEspañol
Eres una esponja
Aprendes las cosas rápido, como una esponja absorbe agua.
- FrenchFrançais
Tu es une éponge
Tu apprends vite, comme une éponge qui absorbe l'eau.
- Hindiहिन्दी
तुम एक स्पंज हो
तुम चीज़ें जल्दी सीख लेते हो, जैसे स्पंज पानी सोख लेता है।
- ItalianItaliano
Sei una spugna
Impari le cose in fretta, proprio come una spugna assorbe l'acqua.
- PortuguesePortuguês
Você é uma esponja
Você aprende as coisas rápido, assim como uma esponja absorve água.
- RussianРусский
Ты как губка
Ты быстро учишься, как губка впитывает воду.
- Urduاردو
تم ایک اسفنج ہو
آپ پانی جذب کرنے والے اسفنج کی طرح تیزی سے چیزیں سیکھتے ہیں۔
- Chinese中文
你像海绵一样
你学东西很快,就像海绵吸水一样。
More chunks like You are a sponge
مردم اینها را هم جستجو میکنند
- You are a sponge جمله با
- You are a sponge معنی
- You are a sponge یعنی چه
- You are a sponge به فارسی
- You are a sponge تلفظ
- You are a sponge جمله برای
- You are a sponge به انگلیسی
- ترجمه You are a sponge
پرسشهای پرتکرار درباره You are a sponge
You are a sponge یعنی چه؟
تو سریع چیزها رو یاد میگیری، مثل اینکه اسفنج آب رو جذب میکنه.
معنی You are a sponge به فارسی چیست؟
تو سریع چیزها رو یاد میگیری، مثل اینکه اسفنج آب رو جذب میکنه.
تعریف You are a sponge چیست؟
تو خیلی راحت و سریع چیزها رو یاد میگیری یا درک میکنی.
چطور از You are a sponge در یک جمله استفاده کنیم؟
She just started learning Spanish, but she's already fluent; she really is a sponge.
میتوانی مثال دیگری از You are a sponge بزنی؟
In science class, he's like a sponge; he absorbs all the information without effort.
مترادفهای You are a sponge چیست؟
گزینههای رایج شامل quick learner, knowledgeable, inquisitive, curious است.
متضاد You are a sponge چیست؟
معناهای مخالف شامل you are a stone, you are glass, you are steel است.
چه واژههایی با You are a sponge میآیند؟
معمولاً با learn quickly, soak up knowledge, absorb information همراه میشود.
اشتباههای رایج هنگام استفاده از You are a sponge چیست؟
Confused with 'you are a spongy' - misunderstanding the metaphor. Used inappropriately in serious discussions where a formal tone is required.
You are a sponge چطور تلفظ میشود؟
US: //jʊ ɑr ə spʌndʒ//, UK: //jʊ ə ˈeə ə spʌndʒ//. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.
You are a sponge رسمی است یا غیررسمی؟
"You are a sponge" غیررسمی است، پس برای گفتوگوهای خودمانی با دوستان و خانواده مناسب است.
چه زمانی باید از You are a sponge استفاده کنم؟
بهطور غیررسمی برای توصیف کسی که اطلاعات رو سریع جذب میکنه استفاده میشه. معمولاً در زمینههای آکادمیک یا خیلی رسمی استفاده نمیشه.
