What for در برابر Why
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
What for
غیررسمی5000 برتر (نسبتاً رایج)
Why
قطعهٔ پربسامدA1adverb
رسمیترین: Whyرایجترین: Why
| What for | Why | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //wɒt fɔː//🇺🇸 //wɑt fɔr// | 🇬🇧 /["/waɪ/"]/🇺🇸 /["/waɪ/"]/ |
| معنا | عبارتی که هدف چیزی را میپرسد.A phrase asking about the purpose of something. | A word used to ask for a reason or explanation. |
| مثال | I forgot my umbrella; what for is it raining anyway? | I asked her why she was late. |
| سطح زبانی | غیررسمی | خنثی |
| میزان رواج | 5000 برتر (نسبتاً رایج) | قطعهٔ پربسامد |
| سطح CEFR | - | A1 |
| نقش دستوری | adverb | |
| همآییها | ask what for, wonder what for, what for this, say what for, know what for | ask why, wonder why, no reason why |
| متضادها | - | because, therefore, so |
| اشتباههای رایج | Confused with 'what is for' which is less common., Used in formal contexts, which can sound awkward., Omitted the subject, making the question unclear. | Omitting 'why' in a question that needs it., Using 'why' in a statement instead of a question., Confusing it with 'when' or 'how'. |
| نکتههای کاربرد | در مکالمات روزمره برای پرسیدن دلیل یا هدف به کار میرود. معمولاً در نوشتار رسمی استفاده نمیشود.Used in casual conversation to inquire about reasons or purposes. It's not usually used in formal writing. | Used to inquire about reasons. Generally suitable for most contexts, but avoid in very formal writing. Often starts a question. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: What for در برابر Why
تفاوت What for و Why چیست؟
What for: A phrase asking about the purpose of something. Why: A word used to ask for a reason or explanation.
کدام رسمیتر است: What for و Why؟
Why رسمیترین آنهاست.
کدام رایجتر است: What for و Why؟
Why در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
What for: I forgot my umbrella; what for is it raining anyway? Why: I asked her why she was late.
آیا میتوانم What for و Why را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. What for و Why به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.