Try it در برابر Want to give it a whirl

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Try it

2000 برتر (رایج)

Want to give it a whirl

غیررسمی5000 برتر (نسبتاً رایج)
رسمی‌ترین: Try itرایج‌ترین: Try it
 Try itWant to give it a whirl
تلفظ🇬🇧 //traɪ ɪt//🇺🇸 //traɪ ɪt//🇬🇧 //wɒnt tə ɡɪv ɪt ə wɜːl//🇺🇸 //wɑnt tə ɡɪv ɪt ə wɜrl//
معنایه امتحانی بکن یا یه کاری رو انجام بده.Give it a go or attempt something.یه چیز جدید رو امتحان کنی.To try something new or different.
مثالYou should really try it; it’s a lot of fun!She wants to give it a whirl and see if she likes rock climbing.
سطح زبانیخنثیغیررسمی
میزان رواج2000 برتر (رایج)5000 برتر (نسبتاً رایج)
هم‌آیی‌هاtry it out, try it again, try it for yourself, try it yourself, try it this waygive it a whirl, want to give it a whirl, give it another whirl, let's give it a whirl, should give it a whirl
اشتباه‌های رایجUsing 'try it' without context may confuse listeners., Misunderstanding 'try' as only a physical action., Using 'try it' when suggesting a long-term commitment.Using it in very formal contexts., Confusing it with 'give it a try' - 'whirl' adds a sense of fun., Not understanding 'want to' implies a desire.
نکته‌های کاربردوقتی کسی رو تشویق می‌کنی که چیزی رو امتحان کنه استفاده می‌شه. هم برای موقعیت‌های خودمونی خوبه هم رسمی. تو موقعیت‌های خیلی جدی استفاده نکن.Used when encouraging someone to attempt something. Suitable for casual and formal contexts. Avoid in very serious situations.توی مکالمه‌های خودمونی وقتی پیشنهاد می‌دی کسی یه کاری رو امتحان کنه استفاده می‌شه. توی نوشته‌های رسمی یا بحث‌های جدی استفاده نکن.Use in casual conversation when suggesting someone should try something. Avoid in formal writing or serious discussions.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Try it
Want to give it a whirl

پرسش‌های پرتکرار: Try it در برابر Want to give it a whirl

تفاوت Try it و Want to give it a whirl چیست؟

Try it: Give it a go or attempt something. Want to give it a whirl: To try something new or different.

کدام رسمی‌تر است: Try it و Want to give it a whirl؟

Try it رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام رایج‌تر است: Try it و Want to give it a whirl؟

Try it در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Try it: You should really try it; it’s a lot of fun! Want to give it a whirl: She wants to give it a whirl and see if she likes rock climbing.

آیا می‌توانم Try it و Want to give it a whirl را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Try it و Want to give it a whirl به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط