Sound در برابر Voice
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Sound
1000 برتر (بسیار رایج)A1noun
Voice
1000 برتر (بسیار رایج)A2noun
| Sound | Voice | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/saʊnd/"]/🇺🇸 /["/saʊnd/"]/ | 🇬🇧 /["/vɔɪs/"]/🇺🇸 /["/vɔɪs/"]/ |
| معنا | چیزی که میشنوی.Something you hear. | صدایی که موقع حرف زدن یا آواز خوندن درمیاری.The sound you make when you talk or sing. |
| مثال | I heard a strange sound coming from the forest. | She has a beautiful voice that captivates everyone who hears it. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) |
| سطح CEFR | A1 | A2 |
| نقش دستوری | noun | noun |
| همآییها | big, deafening, loud, hear, listen for, listen to, carry, travel, come, wave, effect, bite, at the sound of, without a sound, sound of, break the sound barrier, the speed of sound, big, deafening, loud, hear, listen for, listen to, carry, travel, come, wave, effect, bite, at the sound of, without a sound, sound of, break the sound barrier, the speed of sound, mono, stereo, surround, turn down, turn off, turn up, level, quality, system, live, different, new, create, develop | beautiful, fine, good, hear, raise, drop, go up, rise, die away, coach, teacher, lessons, in a/your voice, at the top of your voice, a babble of voices, a hum of voices, critical, dissenting, lone, find, add, lend, voice of, make your voice heard, speak with one voice |
| متضادها | silence, quiet | silence, quiet |
| اشتباههای رایج | Using 'sound' as a verb incorrectly in passive structures., Confusing 'sound' with 'noise'—'sound' is neutral, while 'noise' often has a negative connotation., Forgetting to specify the type of sound (e.g., 'loud sound' vs. just 'sound'). | Confusing 'voice' with 'sound'; 'voice' is specifically human., Using 'voice' as a verb incorrectly; it's primarily a noun., Mixing up 'voice' with 'tone'; they have different meanings. |
| نکتههای کاربرد | از 'صدا' برای صحبت دربارهٔ نویز، موسیقی یا هر تجربهٔ شنیداری استفاده کن. این یک اصطلاح خنثی است که برای بیشتر زمینهها، از جمله مکالمات غیررسمی و نوشتار رسمی مناسب است.Use 'sound' when talking about noise, music, or any auditory experience. It's a neutral term suitable for most contexts, including informal conversations and formal writing. | از «صدا» هم در موقعیتهای رسمی و هم غیررسمی برای اشاره به صحبت کردن یا بیان افکار استفاده کن. ازش برای صداهای غیرانسانی استفاده نکن.Use 'voice' in both formal and informal contexts to refer to speaking or expressing thoughts. Avoid using it for non-human sounds. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Sound در برابر Voice
تفاوت Sound و Voice چیست؟
Sound: Something you hear. Voice: The sound you make when you talk or sing.
کدام پیشرفتهتر است: Sound و Voice؟
Voice بالاترین سطح است، یعنی A2، در مقیاس CEFR.
آیا Sound و Voice همسطح CEFR هستند؟
Sound: A1, Voice: A2 بر اساس مقیاس CEFR.
نقش دستوری Sound و Voice چیست؟
Sound: noun, Voice: noun.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Sound: I heard a strange sound coming from the forest. Voice: She has a beautiful voice that captivates everyone who hears it.
آیا میتوانم Sound و Voice را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Sound و Voice به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.