معنی به فارسی

10K+

جزر و مدی که همه قایق‌ها را بالا می‌برد

UK//ˈraɪzɪŋ taɪd ðæt reɪzɪz ɔːl ˈdɪŋiz//US//ˈraɪzɪŋ taɪd ðæt ˈreɪzɪz ɔl ˈdɪŋiz//

معنی Rising tide that raises all dinghies

A situation that benefits all participants or things involved.

وضعیتی که به همه شرکت‌کنندگان یا چیزهای درگیر سود می‌رساند.

In simple words: A situation that helps everyone or everything succeed.

وضعیتی که به همه یا هر چیزی کمک می‌کند تا موفق شوند.

Rising tide that raises all dinghies در یک جمله

  • The new policy is a rising tide that raises all dinghies, improving working conditions for everyone.سیاست جدید جزر و مدی است که همه قایق‌ها را بالا می‌برد و شرایط کاری را برای همه بهبود می‌بخشد.
  • Economic growth acts as a rising tide that raises all dinghies, helping both small and large businesses.رشد اقتصادی به عنوان جزر و مدی عمل می‌کند که همه قایق‌ها را بالا می‌برد و به کسب‌وکارهای کوچک و بزرگ کمک می‌کند.
  • In this community, volunteering creates a rising tide that raises all dinghies, enhancing every resident's quality of life.در این جامعه، داوطلبی جزر و مدی ایجاد می‌کند که همه قایق‌ها را بالا می‌برد و کیفیت زندگی هر ساکن را بهبود می‌بخشد.
  • The technological advancements were a rising tide that raised all dinghies, allowing everyone to benefit from better tools.پیشرفت‌های فناوری جزر و مدی بود که همه قایق‌ها را بالا می‌برد و به همه اجازه می‌داد از ابزارهای بهتر بهره‌مند شوند.
  • When education improves, it's a rising tide that raises all dinghies, benefiting students across all backgrounds.وقتی آموزش بهبود می‌یابد، جزر و مدی است که همه قایق‌ها را بالا می‌برد و به دانش‌آموزان از تمام زمینه‌ها سود می‌رساند.

چطور از Rising tide that raises all dinghies استفاده کنیم

Use when discussing situations where improvements benefit everyone. Appropriate in both casual and formal contexts.

زمانی استفاده می‌شود که درباره‌ی موقعیت‌هایی صحبت می‌کنید که بهبودها به نفع همه است. مناسب برای هر دو زمینه غیررسمی و رسمی.

Grammar pattern

standalone idiom

Memory hint

Imagine a dock where all small boats rise with the water level.

واژه‌های مرتبط

Collocations with Rising tide that raises all dinghies

  • improve conditions
  • benefit everyone
  • collective growth

Synonyms for Rising tide that raises all dinghies

  • a benefit for all
  • shared success
  • collective improvement

Common mistakes with Rising tide that raises all dinghies

  • Used inappropriately for situations that don't benefit everyone.
  • Confused with similar phrases like 'a rising star'.

Rising tide that raises all dinghies appears in

Rising tide that raises all dinghies به زبان‌های دیگر

More idioms like Rising tide that raises all dinghies

مردم این‌ها را هم جستجو می‌کنند

  • Rising tide that raises all dinghies جمله با
  • Rising tide that raises all dinghies معنی
  • Rising tide that raises all dinghies یعنی چه
  • Rising tide that raises all dinghies به فارسی
  • Rising tide that raises all dinghies تلفظ
  • Rising tide that raises all dinghies جمله برای
  • Rising tide that raises all dinghies به انگلیسی
  • ترجمه Rising tide that raises all dinghies

پرسش‌های پرتکرار درباره Rising tide that raises all dinghies

Rising tide that raises all dinghies یعنی چه؟

وضعیتی که به همه یا هر چیزی کمک می‌کند تا موفق شوند.

معنی Rising tide that raises all dinghies به فارسی چیست؟

وضعیتی که به همه یا هر چیزی کمک می‌کند تا موفق شوند.

تعریف Rising tide that raises all dinghies چیست؟

وضعیتی که به همه شرکت‌کنندگان یا چیزهای درگیر سود می‌رساند.

چطور از Rising tide that raises all dinghies در یک جمله استفاده کنیم؟

The new policy is a rising tide that raises all dinghies, improving working conditions for everyone.

می‌توانی مثال دیگری از Rising tide that raises all dinghies بزنی؟

Economic growth acts as a rising tide that raises all dinghies, helping both small and large businesses.

مترادف‌های Rising tide that raises all dinghies چیست؟

گزینه‌های رایج شامل a benefit for all, shared success, collective improvement است.

چه واژه‌هایی با Rising tide that raises all dinghies می‌آیند؟

معمولاً با improve conditions, benefit everyone, collective growth همراه می‌شود.

اشتباه‌های رایج هنگام استفاده از Rising tide that raises all dinghies چیست؟

Used inappropriately for situations that don't benefit everyone. Confused with similar phrases like 'a rising star'.

Rising tide that raises all dinghies چطور تلفظ می‌شود؟

US: //ˈraɪzɪŋ taɪd ðæt ˈreɪzɪz ɔl ˈdɪŋiz//, UK: //ˈraɪzɪŋ taɪd ðæt reɪzɪz ɔːl ˈdɪŋiz//. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.

چه زمانی باید از Rising tide that raises all dinghies استفاده کنم؟

زمانی استفاده می‌شود که درباره‌ی موقعیت‌هایی صحبت می‌کنید که بهبودها به نفع همه است. مناسب برای هر دو زمینه غیررسمی و رسمی.