Retail در برابر Sales

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Retail

2000 برتر (رایج)B2noun

Sales

1000 برتر (بسیار رایج)
رایج‌ترین: Sales
 RetailSales
تلفظ🇬🇧 /["/ˈriːteɪl/"]/🇺🇸 /["/ˈriːteɪl/"]/🇬🇧 //seɪlz//🇺🇸 //seɪlz//
معنافروش محصولات به‌طور مستقیم به مشتریان.Selling products directly to customers.عمل فروختن چیزی.The action of selling something.
مثالThe recommended **retail price** is £9.99.The company's sales reached a record high this quarter.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRB2-
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاretail space, retail price, retail industry, retail salesincrease sales, sales target, sales report, sales strategy, direct sales
متضادهاwholesale, bulkpurchase, buying, acquisition
اشتباه‌های رایجConfused with 'wholesale' which is selling in large quantities to businesses., Using 'retail' as a verb when it is primarily a noun., Incorrectly pluralizing to 'retails'.Confused with 'sale' - 'sales' refers to the process, while 'sale' refers to a transaction., Using 'sales' as a singular noun., Misusing as a verb - 'sales' is a noun, not a verb.
نکته‌های کاربرداز 'خرده‌فروشی' وقتی استفاده کن که درباره فروشگاه‌ها یا کسب‌وکارهایی صحبت می‌کنی که کالاها را به‌طور مستقیم به مصرف‌کنندگان می‌فروشند. این واژه برای زمینه‌های تجاری مناسب است اما ممکن است در مکالمات غیررسمی درباره خرید کمی رسمی به نظر برسد.Use 'retail' when discussing stores or businesses that sell goods directly to consumers. It’s suitable for business contexts but may feel too formal in casual conversations about shopping.هم در زمینه کسب و کار و هم در مکالمات روزمره استفاده می‌شود. مناسب برای بحث‌های رسمی و غیررسمی در مورد تجارت.Used in both business and day-to-day contexts. Appropriate in formal and informal discussions about commerce.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Sales

پرسش‌های پرتکرار: Retail در برابر Sales

تفاوت Retail و Sales چیست؟

Retail: Selling products directly to customers. Sales: The action of selling something.

کدام رایج‌تر است: Retail و Sales؟

Sales در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Retail: The recommended **retail price** is £9.99. Sales: The company's sales reached a record high this quarter.

آیا می‌توانم Retail و Sales را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Retail و Sales به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط