Program در برابر System

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Program

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun

System

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun
 ProgramSystem
تلفظ🇬🇧 /["/ˈprəʊɡræm/"]/🇺🇸 /["/ˈprəʊɡræm/"]/🇬🇧 /["/ˈsɪstəm/"]/🇺🇸 /["/ˈsɪstəm/"]/
معنایه سری دستورالعمل که به کامپیوتر میگه چیکار کنه.A set of instructions that tells a computer what to do.مجموعه‌ای از اجزای مرتبط که با هم کار می‌کنند.A set of connected parts that work together.
مثالI have to write a program for my computer science class.The solar system consists of the sun and all the celestial bodies orbiting it.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRA2A2
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاcomputer, software, analysis, run, use, create, crash, allow something, contain something, file, in a/​the program, program forcurrent, existing, modern, build, create, design, exist, be based on something, rest on something, in a/​the system, under a/​the system, system for, advanced, powerful, interactive, install, boot, boot up, run, crash, fail, software, design, performance, in a/​the system, auditory, biological, cardiovascular, in a/​the system, a shock to the system
متضادهاmalfunction, failurechaos, disorder
اشتباه‌های رایجConfused with 'programme' (British spelling), Using 'program' instead of 'programming' in verb forms, Mixing up 'program' with 'application' when referring to softwareConfused with 'systemic' - they are different., Using 'system' as a verb instead of a noun., Using 'system' in plural form incorrectly.
نکته‌های کاربردکلمه «برنامه» هم توی محیط‌های رسمی و هم غیررسمی استفاده میشه و می‌تونه به نرم‌افزار یا یه برنامه زمانی (مثل برنامه روزانه) اشاره کنه. توی صحبت‌های خودمونی‌تر، ممکنه منظور ازش کدنویسی یا ساخت نرم‌افزار باشه.Used in both formal and informal contexts, 'program' can refer to software or a schedule of events. In informal settings, it may imply coding or creating software.تو زمینه‌های مختلفی مثل تکنولوژی، علم و سازمان‌ها استفاده میشه. هم تو صحبت‌های روزمره و هم تو نوشته‌ها مناسبه، ولی تو مکالمات خیلی خودمونی و عامیانه بهتره استفاده نشه.Used in various contexts like technology, science, and organization. It's appropriate in both spoken and written English, but avoid in very casual slang conversations.

پرسش‌های پرتکرار: Program در برابر System

تفاوت Program و System چیست؟

Program: A set of instructions that tells a computer what to do. System: A set of connected parts that work together.

آیا Program و System هم‌سطح CEFR هستند؟

Program: A2, System: A2 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Program و System چیست؟

Program: noun, System: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Program: I have to write a program for my computer science class. System: The solar system consists of the sun and all the celestial bodies orbiting it.

آیا می‌توانم Program و System را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Program و System به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط