Notice در برابر Placard

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Notice

1000 برتر (بسیار رایج)A2verb

Placard

بیش از 10000 (کمتر رایج)B1noun
رایج‌ترین: Notice
 NoticePlacard
تلفظ🇬🇧 /["/ˈnəʊtɪs/","/ˈnəʊtɪsɪz/","/ˈnəʊtɪst/","/ˈnəʊtɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈnəʊtɪs/","/ˈnəʊtɪsɪz/","/ˈnəʊtɪst/","/ˈnəʊtɪsɪŋ/"]/🇬🇧 //ˈplæk.ɑːd//🇺🇸 //ˈplæk.ɑrd//
معناچیزی را دیدن یا به آن توجه کردنto see or pay attention to somethingA sign made to display information.
مثالI didn't notice the time passing while I was reading.The placard read, 'Save the Forest!', attracting many supporters.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)بیش از 10000 (کمتر رایج)
سطح CEFRA2B1
نقش دستوریverbnoun
هم‌آیی‌هاnot even, not really, barely, fail to, not appear to, not seem to, can’t help but notice something, can’t help noticing something, the first thing I, he, etc. noticed, not even, not really, barely, fail to, not appear to, not seem to, can’t help but notice something, can’t help noticing something, the first thing I, he, etc. noticeddisplay a placard, hold a placard, write a placard
متضادهاignore, overlookconcealment, hiding, secrecy
اشتباه‌های رایج'Notice' is sometimes confused with 'notify' — 'to notify' means to inform someone., Learners may use 'noticing' incorrectly as a noun; the correct noun is 'notice'., Some learners forget to use 'notice' in the simple past form 'noticed' when talking about past events.Confused with 'poster' - a placard is usually more rigid and serves specific events., Omitting the connotation of activism or announcements in descriptions.
نکته‌های کاربردوقتی از چیزی آگاه می‌شوید از 'notice' استفاده کنید. این کلمه هم در گفتار و هم در نوشتار مناسب است، اما در متن‌های رسمی‌تر ممکن است به جای آن از 'observe' استفاده شود.Use 'notice' when you become aware of something. It's appropriate in both spoken and written English, but more formal contexts might use 'observe' instead.Used in formal contexts like protests or events, but can also appear in casual settings. Avoid using in very informal conversations.

پرسش‌های پرتکرار: Notice در برابر Placard

تفاوت Notice و Placard چیست؟

Notice: to see or pay attention to something Placard: A sign made to display information.

کدام رایج‌تر است: Notice و Placard؟

Notice در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

کدام پیشرفته‌تر است: Notice و Placard؟

Placard بالاترین سطح است، یعنی B1، در مقیاس CEFR.

آیا Notice و Placard هم‌سطح CEFR هستند؟

Notice: A2, Placard: B1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Notice و Placard چیست؟

Notice: verb, Placard: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Notice: I didn't notice the time passing while I was reading. Placard: The placard read, 'Save the Forest!', attracting many supporters.

آیا می‌توانم Notice و Placard را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Notice و Placard به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط