Let's sit down در برابر Sit down در برابر Take a seat

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Let's sit down

2000 برتر (رایج)

Sit down

1000 برتر (بسیار رایج)

Take a seat

2000 برتر (رایج)
رایج‌ترین: Sit down
 Let's sit downSit downTake a seat
تلفظ🇬🇧 //lɛts sɪt daʊn//🇺🇸 //lɛts sɪt daʊn//🇬🇧 //sɪt daʊn//🇺🇸 //sɪt daʊn//🇬🇧 //teɪk ə siːt//🇺🇸 //teɪk ə sit//
معنابیا یه جا پیدا کنیم بشینیم و راحت باشیم.Let's find a place to sit and relax.یه جا نشستن.To take a seat.بشین.Sit down.
مثالAfter a long day, let's sit down and talk about our plans.Please sit down before we start the meeting.Please, take a seat while you wait.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)
هم‌آیی‌هاlet's sit together, let's sit quietly, let's sit for a momentsit down for a meal, sit down with friends, sit down and talktake a chair, take a load off, take a break
متضادهاstand up, move aroundstand up, risestand up, leave
اشتباه‌های رایجConfused with 'let's stand up' or 'let's sit up'., Inappropriate use in very formal contexts., Omitting 'down' when intending to sit.Confused with 'set down' which means to place something., Using 'sitted' instead of 'sat' as the past tense.Saying 'take seat' without 'a'., Using it in contexts where sitting is inappropriate., Not using it as an invitation.
نکته‌های کاربردمعمولاً در موقعیت‌های دوستانه برای پیشنهاد نشستن استفاده می‌شه. تو جاهای خیلی رسمی بهتره استفاده نشه.Used in social situations to suggest taking a seat, often in a friendly manner. Avoid in very formal settings.«بشین» رو معمولاً تو موقعیت‌های خودمونی استفاده می‌کنیم. تو یه مهمونی شام رسمی، مؤدبانه است که از کسی بخوای بشینه.Use 'sit down' in informal settings. It's polite to ask someone to sit down in a formal dinner party.هم در موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی استفاده می‌شود. در زمینه‌های خیلی خودمانی یا نامناسب از آن اجتناب کنید. این یک راه مودبانه برای دعوت کسی به نشستن است.Use in formal and informal settings. Avoid in very casual or inappropriate contexts. It is a polite way to invite someone to sit.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Let's sit down
Sit down
Take a seat

پرسش‌های پرتکرار: Let's sit down در برابر Sit down در برابر Take a seat

تفاوت Let's sit down،‏ Sit down، و Take a seat چیست؟

Let's sit down: Let's find a place to sit and relax. Sit down: To take a seat. Take a seat: Sit down.

کدام رایج‌تر است: Let's sit down،‏ Sit down، و Take a seat؟

Sit down در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Let's sit down: After a long day, let's sit down and talk about our plans. Sit down: Please sit down before we start the meeting. Take a seat: Please, take a seat while you wait.

آیا می‌توانم Let's sit down،‏ Sit down، و Take a seat را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Let's sit down،‏ Sit down، و Take a seat به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط