Let's sit down vs Sit down vs Take a seat

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Let's sit down

Top 2000 (común)

Sit down

Top 1000 (muy común)

Take a seat

Top 2000 (común)
Más común: Sit down
 Let's sit downSit downTake a seat
Pronunciación🇬🇧 //lɛts sɪt daʊn//🇺🇸 //lɛts sɪt daʊn//🇬🇧 //sɪt daʊn//🇺🇸 //sɪt daʊn//🇬🇧 //teɪk ə siːt//🇺🇸 //teɪk ə sit//
SignificadoLet's find a place to sit and relax.Tomar asiento.To take a seat.Sit down.
EjemploAfter a long day, let's sit down and talk about our plans.Please sit down before we start the meeting.Please, take a seat while you wait.
RegistroNeutralNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 1000 (muy común)Top 2000 (común)
Colocacioneslet's sit together, let's sit quietly, let's sit for a momentsit down for a meal, sit down with friends, sit down and talktake a chair, take a load off, take a break
Antónimosstand up, move aroundstand up, risestand up, leave
Errores comunesConfused with 'let's stand up' or 'let's sit up'., Inappropriate use in very formal contexts., Omitting 'down' when intending to sit.Confused with 'set down' which means to place something., Using 'sitted' instead of 'sat' as the past tense.Saying 'take seat' without 'a'., Using it in contexts where sitting is inappropriate., Not using it as an invitation.
Notas de usoUsed in social situations to suggest taking a seat, often in a friendly manner. Avoid in very formal settings.Se usa 'sentarse' en contextos informales. Es educado pedirle a alguien que se siente en una cena formal.Use 'sit down' in informal settings. It's polite to ask someone to sit down in a formal dinner party.Use in formal and informal settings. Avoid in very casual or inappropriate contexts. It is a polite way to invite someone to sit.

Míralo en clips reales

Let's sit down
Sit down
Take a seat

Preguntas frecuentes: Let's sit down vs Sit down vs Take a seat

¿Cuál es la diferencia entre Let's sit down, Sit down y Take a seat?

Let's sit down: Let's find a place to sit and relax. Sit down: To take a seat. Take a seat: Sit down.

¿Cuál es más común: Let's sit down, Sit down y Take a seat?

Sit down es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Let's sit down: After a long day, let's sit down and talk about our plans. Sit down: Please sit down before we start the meeting. Take a seat: Please, take a seat while you wait.

¿Puedo usar Let's sit down, Sit down y Take a seat indistintamente?

No siempre. Let's sit down, Sit down y Take a seat están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas