Keep an eye on در برابر Monitor در برابر Supervise در برابر Watch

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Keep an eye on

2000 برتر (رایج)

Monitor

2000 برتر (رایج)B2noun

Supervise

2000 برتر (رایج)C1verb

Watch

1000 برتر (بسیار رایج)A1verb
رایج‌ترین: Watch
 Keep an eye onMonitorSuperviseWatch
تلفظ🇬🇧 //kiːp ən aɪ ɒn//🇺🇸 //kip ən aɪ ɑn//🇬🇧 /["/ˈmɒnɪtə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈmɑːnɪtər/"]/🇬🇧 /["/ˈsuːpəvaɪz/","/ˈsuːpəvaɪzɪz/","/ˈsuːpəvaɪzd/","/ˈsuːpəvaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈsuːpərvaɪz/","/ˈsuːpərvaɪzɪz/","/ˈsuːpərvaɪzd/","/ˈsuːpərvaɪzɪŋ/"]/🇬🇧 /["/wɒtʃ/","/ˈwɒtʃɪz/","/wɒtʃt/","/ˈwɒtʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/wɑːtʃ/","/ˈwɑːtʃɪz/","/wɑːtʃt/","/ˈwɑːtʃɪŋ/"]/
معنامواظب کسی یا چیزی بودن یا بهش توجه کردن.to watch or pay attention to someone or somethingصفحه‌ای که برای دیدن تصاویر یا متن از یک کامپیوتر استفاده می‌شود.A screen used to see pictures or text from a computer.مواظب و مدیر بودن بر روی افراد یا فعالیت‌ها.To watch over and manage people or activities.به چیزی به مدت زمانی نگاه کردن.To look at something for a period of time.
مثالCan you keep an eye on the kids while I cook?The teacher will monitor the students' progress throughout the semester.to supervise building workI love to watch movies on the weekends.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-B2C1A1
نقش دستوریnounverbverb
هم‌آیی‌هاkeep an eye on someone, keep an eye on something, keep a close eye oncolour/​color, digital, CCTV, on a/​the monitor, baby, foetal/​fetal, heart, detect something, display something, show something, hooked up to a monitor, UN, ceasefire, election, UN, ceasefire, electioncarefully, closely, directly, appoint somebody to, be responsible for supervising somethingcarefully, closely, attentively, could only, continue to, pause to, for, from, in, sit and watch, stand and watch, watch and wait
متضادهاignore, neglectignore, neglectneglect, ignoreignore, overlook, neglect
اشتباه‌های رایجConfusing with 'watch over', which means to protect instead of just monitor., Using in overly formal situations where simpler phrases would work better.Confused with 'minotor', a common misspelling., Using 'monitor' as a verb without an object, e.g., 'I will monitor' instead of 'I will monitor the situation.'Confused with 'supervisor' - remember 'supervise' is the action, while 'supervisor' is the person., Using 'supervise' in informal contexts where 'help' or 'watch' would be better., Omitting the object - 'supervise' should always have something that is being supervised.'Watched' vs 'watching': confusing past and present forms., 'Watch' is not used with 'something': saying 'watch something' instead of just 'watch'., Using 'watch' for inanimate objects like books, instead of 'read'.
نکته‌های کاربردوقتی لازم است کسی یا چیزی را زیر نظر داشته باشید استفاده می‌شود. از «مشاهده کردن» غیررسمی‌تر است.Use in contexts where you need to monitor someone or something. More casual than 'observe'.از 'مانیتور' برای اشاره به صفحه‌نمایش‌های کامپیوتری یا زمانی که درباره نظارت بر چیزی به‌طور مداوم صحبت می‌کنید، استفاده کنید. در زمینه‌های رسمی‌تر ممکن است برای توصیف نظارت یا پیگیری استفاده شود.Use 'monitor' when referring to computer screens or when talking about observing something continuously. More formal contexts may use it to describe supervision or tracking.در زمینه‌های حرفه‌ای یا آموزشی استفاده می‌شود. در مکالمات روزمره که کلمات ساده‌تری مانند «مواظب بودن» مناسب‌تر است، از آن اجتناب کنید.Used in professional or educational contexts. Avoid using it in casual conversations where simpler terms like 'watch' may be more appropriate.برای نگاه کردن به تصاویر متحرک یا رویدادها استفاده می‌شود. در موقعیت‌های رسمی‌تر ممکن است از 'view' به جای آن استفاده شود، در حالی که 'watch' در مکالمات غیررسمی مناسب است. از استفاده در نوشتارهای بسیار رسمی خودداری کنید.Used for looking at moving images or events. More formal contexts may use 'view' instead, while 'watch' is appropriate in casual conversations. Avoid using in highly formal writing.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Keep an eye on
Monitor
Supervise
Watch

پرسش‌های پرتکرار: Keep an eye on در برابر Monitor در برابر Supervise در برابر Watch

تفاوت Keep an eye on،‏ Monitor،‏ Supervise، و Watch چیست؟

Keep an eye on: to watch or pay attention to someone or something Monitor: A screen used to see pictures or text from a computer. Supervise: To watch over and manage people or activities. Watch: To look at something for a period of time.

کدام رایج‌تر است: Keep an eye on،‏ Monitor،‏ Supervise، و Watch؟

Watch در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

کدام پیشرفته‌تر است: Keep an eye on،‏ Monitor،‏ Supervise، و Watch؟

Supervise بالاترین سطح است، یعنی C1، در مقیاس CEFR.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Keep an eye on: Can you keep an eye on the kids while I cook? Monitor: The teacher will monitor the students' progress throughout the semester. Supervise: to supervise building work Watch: I love to watch movies on the weekends.

آیا می‌توانم Keep an eye on،‏ Monitor،‏ Supervise، و Watch را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Keep an eye on،‏ Monitor،‏ Supervise، و Watch به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط