Influential در برابر Notable در برابر Significant

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Influential

2000 برتر (رایج)C1adjective

Notable

2000 برتر (رایج)C1adjective

Significant

1000 برتر (بسیار رایج)B2adjective
رایج‌ترین: Significant
 InfluentialNotableSignificant
تلفظ🇬🇧 /["/ˌɪnfluˈenʃl/"]/🇺🇸 /["/ˌɪnfluˈenʃl/"]/🇬🇧 /["/ˈnəʊtəbl/"]/🇺🇸 /["/ˈnəʊtəbl/"]/🇬🇧 /["/sɪɡˈnɪfɪkənt/"]/🇺🇸 /["/sɪɡˈnɪfɪkənt/"]/
معناHaving a lot of power to change things.Something important or worth remembering.مهم یا به معنی خیلی زیاد.Important or meaning a lot.
مثالa highly influential booka **notable success/achievement/example**The research showed a significant improvement in patient outcomes.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRC1C1B2
نقش دستوریadjectiveadjectiveadjective
هم‌آیی‌هاbe, prove, become, extremely, fairly, very, inbe, especially, particularly, forbe, prove, become, extremely, fairly, very, for, to
متضادهاinsignificant, unimportant, powerlessinsignificant, trivial, unremarkableinsignificant, trivial, minor
اشتباه‌های رایج'Influential' is often confused with 'influent', which has a different meaning., Learners might forget to specify what is being influenced., Misplacement of 'influential' in a sentence, as in using it before the noun instead of after.Confusing 'notable' with 'noteworthy' - they are similar but have different nuances., Using 'notable' as a verb instead of an adjective., Misplacing the adjective in a sentence, leading to awkward phrasing.Confusing 'significant' with 'significance'., Using 'significant' as a noun instead of an adjective., Overusing 'significant' in casual speaking.
نکته‌های کاربردUse 'influential' to describe people or things that have a strong effect on others. It's suitable in both formal and informal contexts, but avoid using it in casual conversations unless discussing someone important.Use 'notable' to emphasize importance or distinction, particularly in academic or formal contexts. It may not fit casual conversations where simpler words like 'important' may be more suitable.در متون علمی و رسمی برای نشان دادن اهمیت استفاده می‌شود. در مکالمات خیلی غیررسمی از آن اجتناب کنید؛ به جای آن از کلمات ساده‌تری مانند 'بزرگ' یا 'مهم' استفاده کنید.Used in academic and formal contexts to indicate importance. Avoid in very casual conversations; instead, use simpler words like 'big' or 'important'.

پرسش‌های پرتکرار: Influential در برابر Notable در برابر Significant

تفاوت Influential،‏ Notable، و Significant چیست؟

Influential: Having a lot of power to change things. Notable: Something important or worth remembering. Significant: Important or meaning a lot.

کدام رایج‌تر است: Influential،‏ Notable، و Significant؟

Significant در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

آیا Influential،‏ Notable، و Significant هم‌سطح CEFR هستند؟

Influential: C1, Notable: C1, Significant: B2 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Influential،‏ Notable، و Significant چیست؟

Influential: adjective, Notable: adjective, Significant: adjective.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Influential: a highly influential book Notable: a **notable success/achievement/example** Significant: The research showed a significant improvement in patient outcomes.

آیا می‌توانم Influential،‏ Notable، و Significant را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Influential،‏ Notable، و Significant به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط