I don't know در برابر I have no idea در برابر I'm not sure

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

I don't know

1000 برتر (بسیار رایج)

I have no idea

غیررسمی2000 برتر (رایج)

I'm not sure

قطعهٔ پربسامد
 I don't knowI have no ideaI'm not sure
تلفظ🇬🇧 //aɪ dəʊnt nəʊ//🇺🇸 //aɪ doʊnt noʊ//🇬🇧 //aɪ hæv nəʊ ɪˈdɪə//🇺🇸 //aɪ hæv noʊ ɪˈdiə//🇬🇧 //aɪm nɒt ʃʊə//🇺🇸 //aɪm nɑt ʃʊr//
معنامطمئن نیستم.I am not sure.من هیچ اطلاعی ندارم.I don't know anything about it.نمی‌دونم راست باشه یا نه.I don't know if it's true or not.
مثالWhat time is the meeting? I don't know.Where's the nearest coffee shop? I have no idea.I'm not sure if it will rain tomorrow.
سطح زبانیخنثیغیررسمیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)قطعهٔ پربسامد
هم‌آیی‌هاI don't know what, I don't know why, I don't know howhave no idea about, have no idea where, have no idea howI'm not sure about that, I'm not sure if, I'm not sure what to do
متضادهاI know, I am sure, I understandI know exactly, I am sure, I have a clear understanding-
اشتباه‌های رایجUsing it too formally in professional settings., Saying 'I not know' instead of 'I don't know'., Confusing it with 'I don't know how'.Saying it too formally in a business meeting., Using it when a little knowledge is required., Translating it directly into another language without context.Using it too formally in writing., Confusing it with 'I'm not certain' - which is slightly more formal., Overusing it in situations that require decisiveness.
نکته‌های کاربرددر مکالمات وقتی در مورد پاسخی مطمئن نیستید استفاده کنید. در موقعیت‌های رسمی که انتظار ارائه پاسخ می‌رود، از آن اجتناب کنید.Use in conversations when unsure about an answer. Avoid in formal situations where providing a response is expected.این عبارت را در مکالمات روزمره برای بیان نداشتن دانش استفاده کنید. در موقعیت‌های رسمی از آن اجتناب کنید.Use this phrase in casual conversations to express lack of knowledge. Avoid in formal situations.وقتی در مورد چیزی شک دارید استفاده می‌شود. در مکالمات رایج است اما در نوشتار کمتر رسمی است.Used when expressing doubt about something. Common in conversations but less formal in writing.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

I don't know
I have no idea
I'm not sure

پرسش‌های پرتکرار: I don't know در برابر I have no idea در برابر I'm not sure

تفاوت I don't know،‏ I have no idea، و I'm not sure چیست؟

I don't know: I am not sure. I have no idea: I don't know anything about it. I'm not sure: I don't know if it's true or not.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

I don't know: What time is the meeting? I don't know. I have no idea: Where's the nearest coffee shop? I have no idea. I'm not sure: I'm not sure if it will rain tomorrow.

آیا می‌توانم I don't know،‏ I have no idea، و I'm not sure را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. I don't know،‏ I have no idea، و I'm not sure به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.