I don't know বনাম I have no idea বনাম I'm not sure
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
I don't know
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
I have no idea
অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
I'm not sure
উচ্চ-কম্পাঙ্কের চাঙ্ক
| I don't know | I have no idea | I'm not sure | |
|---|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //aɪ dəʊnt nəʊ//🇺🇸 //aɪ doʊnt noʊ// | 🇬🇧 //aɪ hæv nəʊ ɪˈdɪə//🇺🇸 //aɪ hæv noʊ ɪˈdiə// | 🇬🇧 //aɪm nɒt ʃʊə//🇺🇸 //aɪm nɑt ʃʊr// |
| অর্থ | আমি নিশ্চিত নই।I am not sure. | I don't know anything about it. | I don't know if it's true or not. |
| উদাহরণ | What time is the meeting? I don't know. | Where's the nearest coffee shop? I have no idea. | I'm not sure if it will rain tomorrow. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | অনানুষ্ঠানিক | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | উচ্চ-কম্পাঙ্কের চাঙ্ক |
| সহাবস্থান | I don't know what, I don't know why, I don't know how | have no idea about, have no idea where, have no idea how | I'm not sure about that, I'm not sure if, I'm not sure what to do |
| বিপরীত | I know, I am sure, I understand | I know exactly, I am sure, I have a clear understanding | - |
| সাধারণ ভুল | Using it too formally in professional settings., Saying 'I not know' instead of 'I don't know'., Confusing it with 'I don't know how'. | Saying it too formally in a business meeting., Using it when a little knowledge is required., Translating it directly into another language without context. | Using it too formally in writing., Confusing it with 'I'm not certain' - which is slightly more formal., Overusing it in situations that require decisiveness. |
| ব্যবহারের নোট | যখন কোনো উত্তরের ব্যাপারে নিশ্চিত না হন তখন কথোপকথনে ব্যবহার করুন। আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে যেখানে উত্তর দেওয়া প্রত্যাশিত, সেখানে এটি এড়িয়ে চলুন।Use in conversations when unsure about an answer. Avoid in formal situations where providing a response is expected. | Use this phrase in casual conversations to express lack of knowledge. Avoid in formal situations. | Used when expressing doubt about something. Common in conversations but less formal in writing. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: I don't know বনাম I have no idea বনাম I'm not sure
I don't know, I have no idea এবং I'm not sure-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
I don't know: I am not sure. I have no idea: I don't know anything about it. I'm not sure: I don't know if it's true or not.
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
I don't know: What time is the meeting? I don't know. I have no idea: Where's the nearest coffee shop? I have no idea. I'm not sure: I'm not sure if it will rain tomorrow.
আমি কি I don't know, I have no idea এবং I'm not sure বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। I don't know, I have no idea এবং I'm not sure সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।