آخر رسیدن
معنی I came in at the end
I arrived at a location just before it concluded.
In simple words: I arrived just before it was over.
به مکانی رسیدم درست قبل از اینکه تمام شود.
درست قبل از اینکه تمام شود رسیدم.
I came in at the end در یک جمله
- I came in at the end of the meeting to hear the final decisions.
- She always seems to come in at the end of every party.
- He came in at the end of the concert just as the last song started.
- We were surprised to see him come in at the end of the game.
- I came in at the end to catch up on what I missed.
چطور از I came in at the end استفاده کنیم
Use when indicating your arrival at a place or event that is finishing. It's appropriate for casual conversations but can also work in more formal settings, depending on context.
وقتی میخواهید بگویید به جایی یا رویدادی رسیدهاید که در حال پایان یافتن است، از این عبارت استفاده کنید. این عبارت برای مکالمات غیررسمی مناسب است اما بسته به موقعیت میتواند در محیطهای رسمیتر هم به کار رود.
Grammar pattern
standalone phrase
Memory hint
Think of coming in like entering a room right before the lights go out.
واژههای مرتبط
Collocations with I came in at the end
- come in at the end of something
- arrive at the end
- show up at the end
Synonyms for I came in at the end
- arrived late
- entered at the close
- showed up at the finish
Common mistakes with I came in at the end
- Using 'came' in the wrong tense.
- Confusing 'end' with 'beginning'.
- Misplacing the phrase, making it unclear when you arrived.
I came in at the end appears in
I came in at the end به زبانهای دیگر
More chunks like I came in at the end
مردم اینها را هم جستجو میکنند
- معنی I came in at the end
- I came in at the end یعنی چی
- I came in at the end یعنی چه
- ترجمه I came in at the end
- I came in at the end به فارسی
- ترجمه فارسی I came in at the end
پرسشهای پرتکرار درباره "I came in at the end"
"I came in at the end" یعنی چه؟
درست قبل از اینکه تمام شود رسیدم.
تعریف "I came in at the end" چیست؟
به مکانی رسیدم درست قبل از اینکه تمام شود.
چطور از "I came in at the end" در یک جمله استفاده کنیم؟
I came in at the end of the meeting to hear the final decisions.
میتوانی مثال دیگری از "I came in at the end" بزنی؟
She always seems to come in at the end of every party.
مترادفهای "I came in at the end" چیست؟
گزینههای رایج شامل arrived late, entered at the close, showed up at the finish است.
چه واژههایی با "I came in at the end" میآیند؟
معمولاً با come in at the end of something, arrive at the end, show up at the end همراه میشود.
اشتباههای رایج هنگام استفاده از "I came in at the end" چیست؟
Using 'came' in the wrong tense. Confusing 'end' with 'beginning'. Misplacing the phrase, making it unclear when you arrived.
"I came in at the end" چطور تلفظ میشود؟
US: //aɪ keɪm ɪn æt ði ɛnd//, UK: //aɪ keɪm ɪn æt ði ɛnd//. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.
چه زمانی باید از "I came in at the end" استفاده کنم؟
وقتی میخواهید بگویید به جایی یا رویدادی رسیدهاید که در حال پایان یافتن است، از این عبارت استفاده کنید. این عبارت برای مکالمات غیررسمی مناسب است اما بسته به موقعیت میتواند در محیطهای رسمیتر هم به کار رود.
