Give up در برابر Resign

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Give up

1000 برتر (بسیار رایج)

Resign

2000 برتر (رایج)B2verb
رایج‌ترین: Give up
 Give upResign
تلفظ🇬🇧 //ɡɪv ʌp//🇺🇸 //ɡɪv ʌp//🇬🇧 //rɪˈzaɪn//🇺🇸 //rɪˈzaɪn//
معنابرای متوقف کردن تلاشto stop tryingاز یک شغل یا موقعیت کناره‌گیری کردن.To quit a job or position.
مثالAfter hours of studying, he decided to ___ and watch TV instead.She decided to resign from her position after five years.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFR-B2
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاgive up hope, give up the fight, give up smokingresign from a job, resign with notice, resign the position
متضادهاpersevere, continue, persistaccept, retain, stay
اشتباه‌های رایجConfusing with 'give in' which means to surrender., Using 'give up on' without a clear object., Using the wrong tense when speaking about past experiences.Confused with 'design'; both have different meanings., Using 'resign' when referring to leaving a task but not a position., Incorrectly implying a sense of defeat or failure instead of a voluntary choice.
نکته‌های کاربرددر موقعیت‌هایی استفاده می‌شود که کسی تلاش را متوقف می‌کند، به‌ویژه بعد از تلاش‌های مکرر. در زمینه‌های رسمی استفاده نکنید.Use in situations where someone stops trying, especially after repeated attempts. Avoid in formal contexts.در زمینه‌های رسمی استفاده می‌شود و معمولاً به شغل‌ها یا موقعیت‌ها اشاره دارد. در مکالمات غیررسمی کمتر رایج است.Used in formal contexts, typically referring to jobs or positions. Less common in casual conversations.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Give up

پرسش‌های پرتکرار: Give up در برابر Resign

تفاوت Give up و Resign چیست؟

Give up: to stop trying Resign: To quit a job or position.

کدام رایج‌تر است: Give up و Resign؟

Give up در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Give up: After hours of studying, he decided to ___ and watch TV instead. Resign: She decided to resign from her position after five years.

آیا می‌توانم Give up و Resign را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Give up و Resign به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط