Figure out در برابر Understand

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Figure out

2000 برتر (رایج)

Understand

1000 برتر (بسیار رایج)A1verb
رایج‌ترین: Understand
 Figure outUnderstand
تلفظ🇬🇧 //ˈfɪɡə aʊt//🇺🇸 //ˈfɪɡjər aʊt//🇬🇧 /["/ˌʌndəˈstænd/","/ˌʌndəˈstændz/","/ˌʌndəˈstʊd/","/ˌʌndəˈstændɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌʌndərˈstænd/","/ˌʌndərˈstændz/","/ˌʌndərˈstʊd/","/ˌʌndərˈstændɪŋ/"]/
معنافهمیدن یا حل کردن یه چیزی.To understand or solve something.بدونی معنی یه چیزی چیه یا چطور کار می‌کنه.To know what something means or how it works.
مثالI need to figure out how to fix this computer issue.I need to understand the instructions clearly.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-A1
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاfigure out a solution, figure out a problem, figure out the answer, figure out what to do, figure out how it worksclearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood, clearly, well, completely, be able to, can, be unable to, about, as, be commonly understood, be generally understood, be popularly understood
متضادهاignore, overlookmisunderstand, confuse, overlook
اشتباه‌های رایجUsing 'figured out to' instead of 'figured out' + object., Omitting the object when using 'figure out'., Confusing with 'find out', which means to learn about something.Confusing 'understand' with 'understands' in the third person., Mixing 'understand' with 'understanding' incorrectly., 'Understood' used incorrectly as a present tense.
نکته‌های کاربردمعمولاً توی مکالمه‌های خودمونی یا نوشته‌های غیررسمی استفاده می‌شه. شاید توی متن‌های خیلی رسمی مناسب نباشه.Used in casual conversation or writing. It may not be appropriate in highly formal contexts.وقتی می‌خوای بفهمی یه چیزی رو یا یه ایده‌ای رو درک کنی، از «فهمیدن» استفاده کن. هم تو حرف زدن هم تو نوشتن خوبه، ولی شاید تو مکالمه‌های خودمونی یه کم رسمی به نظر بیاد.Use 'understand' when you want to express comprehension of ideas or concepts. It's appropriate in both spoken and written contexts but may come across as slightly formal in casual conversations.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Figure out
Understand

پرسش‌های پرتکرار: Figure out در برابر Understand

تفاوت Figure out و Understand چیست؟

Figure out: To understand or solve something. Understand: To know what something means or how it works.

کدام رایج‌تر است: Figure out و Understand؟

Understand در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Figure out: I need to figure out how to fix this computer issue. Understand: I need to understand the instructions clearly.

آیا می‌توانم Figure out و Understand را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Figure out و Understand به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط