Enlarge در برابر Expand در برابر Increase

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Enlarge

3000 برتر (رایج)

Expand

2000 برتر (رایج)B1verb

Increase

1000 برتر (بسیار رایج)A2verb
رایج‌ترین: Increase
 EnlargeExpandIncrease
تلفظ🇬🇧 //ɪnˈlɑːdʒ//🇺🇸 //ɛnˈlɑrdʒ//🇬🇧 //ɪkˈspænd//🇺🇸 //ɪkˈspænd//🇬🇧 /["/ɪnˈkriːs/","/ɪnˈkriːsɪz/","/ɪnˈkriːst/","/ɪnˈkriːsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈkriːs/","/ɪnˈkriːsɪz/","/ɪnˈkriːst/","/ɪnˈkriːsɪŋ/"]/
معنابزرگ‌تر کردن چیزی.To make something bigger.یه چیزی رو بزرگ‌تر یا بیشتر کنی.to make something bigger or more in amountبزرگتر کردن چیزی از نظر مقدار یا اندازه.To make something larger in amount or size.
مثالThe scientist wanted to enlarge the sample for better analysis.The company plans to expand its operations into new markets.We need to increase our budget for the project.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج3000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-B1A2
نقش دستوریverbverb
هم‌آیی‌هاenlarge an image, enlarge a space, enlarge a photograph, enlarge a product, enlarge one's understandingexpand a business, expand horizons, expand your mind, expand on an idea, expand the serviceconsiderably, dramatically, drastically, be expected to, be likely to, by, from, in
متضادهاshrink, decrease, diminishshrink, contract, reducedecrease, reduce, diminish
اشتباه‌های رایجConfused with 'expand'; 'enlarge' is specific to size., Using 'enlarge' without an object, which is often incorrect.Confusing 'expand' with 'extend', which refers to prolonging something rather than making it larger., Using 'expand' without an object (e.g., 'expand' instead of 'expand it')., Incorrectly using 'expand' in situations where 'grow' or 'increase' is more appropriate.Using 'increases' as a noun instead of a verb., Confusing 'increase' with 'decrease' which has the opposite meaning., Incorrectly forming the past tense as 'increased' when it should be 'increased' without a change.
نکته‌های کاربرددر هر دو زمینه رسمی و غیررسمی استفاده می‌شود. در بحث‌های مربوط به تصاویر، فضاها یا اشیای فیزیکی رایج است. در مکالمات غیررسمی اگر کلمات ساده‌تری مثل 'بزرگ‌تر کردن' وجود داشته باشد، از آن پرهیز کنید.Use in both formal and informal contexts. Common in discussions about images, spaces, or physical objects. Avoid in casual speech if simpler words like 'make bigger' are available.از 'expand' وقتی استفاده می‌کنیم که یه چیزی از نظر اندازه، تعداد یا دامنه داره بزرگ‌تر یا بیشتر میشه. هم تو محیط‌های رسمی و علمی کاربرد داره، هم تو حرفای خودمونی. حواست باشه وقتی یه چیزی ثابت و بدون تغییره ازش استفاده نکنی، فقط برای وقتیه که داره تغییر می‌کنه و بزرگ‌تر میشه.Use 'expand' for increasing size, numbers, or range. It's appropriate in academic or formal contexts but can also be used informally. Avoid using it in contexts where the meaning is of a steady state rather than change.از 'increase' در زمینه‌هایی که شامل رشد، بهبود یا ارتقا می‌شود استفاده کنید. این کلمه هم در گفتار و هم در نوشتار مناسب است، اما در مکالمات خیلی غیررسمی که کلمات ساده‌تری مانند 'go up' ترجیح داده می‌شوند، از آن اجتناب کنید.Use 'increase' in contexts involving growth, improvement, or enhancement. It is appropriate for both spoken and written English, but avoid in overly casual conversations where simpler words like 'go up' might be preferred.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Enlarge

پرسش‌های پرتکرار: Enlarge در برابر Expand در برابر Increase

تفاوت Enlarge،‏ Expand، و Increase چیست؟

Enlarge: To make something bigger. Expand: to make something bigger or more in amount Increase: To make something larger in amount or size.

کدام رایج‌تر است: Enlarge،‏ Expand، و Increase؟

Increase در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

کدام پیشرفته‌تر است: Enlarge،‏ Expand، و Increase؟

Expand بالاترین سطح است، یعنی B1، در مقیاس CEFR.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Enlarge: The scientist wanted to enlarge the sample for better analysis. Expand: The company plans to expand its operations into new markets. Increase: We need to increase our budget for the project.

آیا می‌توانم Enlarge،‏ Expand، و Increase را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Enlarge،‏ Expand، و Increase به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط