Employ در برابر You can exert a force

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Employ

2000 برتر (رایج)A2verb

You can exert a force

5000 برتر (نسبتاً رایج)
رایج‌ترین: Employ
 EmployYou can exert a force
تلفظ🇬🇧 /["/ɪmˈplɔɪ/","/ɪmˈplɔɪz/","/ɪmˈplɔɪd/","/ɪmˈplɔɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪmˈplɔɪ/","/ɪmˈplɔɪz/","/ɪmˈplɔɪd/","/ɪmˈplɔɪɪŋ/"]/🇬🇧 //ɪɡˈzɜːt//🇺🇸 //ɪɡˈzɜrt//
معنااستفاده کردن از کسی در یک شغل یا استخدام کردن او.To use someone in a job or to hire someone.اعمال فشار یا تلاش.To apply pressure or effort.
مثالThe company will employ new strategies to increase sales.You can exert a force when pushing a heavy object.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)5000 برتر (نسبتاً رایج)
سطح CEFRA2-
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاactively, directly, indirectly, in, be fully employed, be gainfully employed, be permanently employed, commonly, extensively, frequentlyexert influence, exert pressure, exert effort, exert control, exert force
متضادهاfire, dismiss, terminate-
اشتباه‌های رایجConfused with 'employer' (the person who employs)., Used incorrectly as a noun instead of a verb., Omitted the object: 'He employs' without specifying someone.Confuse with 'exertion', which refers to the effort itself., Incorrectly use with an intransitive structure, e.g., 'exert pressure to'.
نکته‌های کاربردمعمولاً در زمینه‌های تجاری استفاده می‌شود. در مکالمات غیررسمی هنگام اشاره به استخدام دوستان یا خانواده مناسب نیست. در موقعیت‌های کمتر رسمی از «hire» استفاده کنید.Commonly used in business contexts. Not appropriate in casual conversations when referring to hiring friends or family. Use 'hire' in less formal situations.از «exert» هم در زمینه‌های فیزیکی و هم استعاری استفاده می‌شود. بیشتر در بحث‌های آکادمیک یا رسمی رایج است.Use 'exert' in both physical and metaphorical contexts. More common in academic or formal discussions.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

You can exert a force

پرسش‌های پرتکرار: Employ در برابر You can exert a force

تفاوت Employ و You can exert a force چیست؟

Employ: To use someone in a job or to hire someone. You can exert a force: To apply pressure or effort.

کدام رایج‌تر است: Employ و You can exert a force؟

Employ در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Employ: The company will employ new strategies to increase sales. You can exert a force: You can exert a force when pushing a heavy object.

آیا می‌توانم Employ و You can exert a force را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Employ و You can exert a force به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط