Don't you know در برابر Don't you remember
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Don't you know
غیررسمی2000 برتر (رایج)
Don't you remember
2000 برتر (رایج)
رسمیترین: Don't you remember
| Don't you know | Don't you remember | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //dəʊnt jʊ nəʊ//🇺🇸 //doʊnt ju noʊ// | 🇬🇧 //dəʊnt juː rɪˈmɛmbə//🇺🇸 //doʊnt ju rɪˈmɛmɚ// |
| معنا | یه عبارت که میپرسه آیا طرف از یه چیزی خبر داره یا نه.A phrase asking if someone is aware of something. | مگه یادت نیست؟Are you not able to recall? |
| مثال | Don't you know it's raining outside? | Don't you remember our trip to Paris last summer? |
| سطح زبانی | غیررسمی | خنثی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| همآییها | Don't you know?, Don't you know that?, Don't you know what?, Do you know? | don't you remember when, don't you remember what, don't you remember that |
| متضادها | - | do remember, recall |
| اشتباههای رایج | Using it in formal contexts., Omitting 'you' and saying just 'Don't know?', Confusing with 'Do you know?' | Confused with 'do you remember', Using in overly formal situations, Neglecting to use the correct subject |
| نکتههای کاربرد | وقتی تعجب میکنی که یکی یه چیزی رو نمیدونه، تو مکالمههای خودمونی استفاده میشه. تو نوشتههای رسمی استفاده نکن.Used in casual conversation to express surprise that someone does not know something. Avoid in formal writing. | برای یادآوری چیزی که طرف مقابل باید بداند استفاده میشود. در مکالمات رایج است، اما در نوشتار رسمی از آن اجتناب کنید.Used to remind someone of something they should know. Common in conversations, but avoid in formal writing. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Don't you know در برابر Don't you remember
تفاوت Don't you know و Don't you remember چیست؟
Don't you know: A phrase asking if someone is aware of something. Don't you remember: Are you not able to recall?
کدام رسمیتر است: Don't you know و Don't you remember؟
Don't you remember رسمیترین آنهاست.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Don't you know: Don't you know it's raining outside? Don't you remember: Don't you remember our trip to Paris last summer?
آیا میتوانم Don't you know و Don't you remember را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Don't you know و Don't you remember به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.