معنی به فارسی

10K+

به وسوسه توجه نکن

UK//dəʊnt peɪ hiːd tʊ tɛmˈteɪʃən//US//doʊnt peɪ hiːd tʊ tɛmˈteɪʃən//

معنی Don't pay heed to temptation

To ignore or not listen to something that entices you to do wrong.

به چیزی که شما را به انجام کار نادرست وسوسه می‌کند، بی‌توجهی کردن یا گوش ندادن.

In simple words: Don't listen to something that tries to make you do wrong.

به چیزی که سعی می‌کند شما را به کار نادرست وادار کند، گوش ندهید.

Don't pay heed to temptation در یک جمله

  • You should **don't pay heed to temptation** when dieting.شما باید **به وسوسه توجه نکنید** وقتی که در حال رژیم هستید.
  • In a moment of doubt, remember to **don't pay heed to temptation**.در لحظه‌ای از تردید، به یاد داشته باشید که **به وسوسه توجه نکنید**.
  • Parents often tell their children, '**don't pay heed to temptation**' when offered sweets.والدین اغلب به فرزندانشان می‌گویند، '**به وسوسه توجه نکنید**' وقتی که شیرینی پیشنهاد می‌شود.
  • When faced with peer pressure, **don't pay heed to temptation** to fit in.وقتی با فشار همسالان مواجه می‌شوید، **به وسوسه توجه نکنید** تا جا بیفتید.
  • She resolved to **don't pay heed to temptation** and focus on her goals.او تصمیم گرفت **به وسوسه توجه نکند** و بر اهدافش تمرکز کند.

چطور از Don't pay heed to temptation استفاده کنیم

This phrase is best used in cautionary contexts, often in moral or ethical discussions. It isn't formal but should be avoided in casual or joking conversations.

این عبارت بهتر است در زمینه‌های احتیاطی، معمولاً در بحث‌های اخلاقی یا معنوی استفاده شود. رسمی نیست اما باید در مکالمات غیررسمی یا شوخی‌ها اجتناب شود.

Grammar pattern

standalone phrase

Memory hint

Imagine a person wearing earmuffs to ignore the siren call of a sweet dessert.

واژه‌های مرتبط

Collocations with Don't pay heed to temptation

  • pay heed to advice
  • temptation of wealth
  • fall into temptation
  • resist temptation

Synonyms for Don't pay heed to temptation

Common mistakes with Don't pay heed to temptation

  • Using 'heed' incorrectly as a noun instead of a verb.
  • Confusing 'temptation' with similar-sounding words.
  • Omitting 'don't' and changing the meaning to a positive suggestion.

Compare Don't pay heed to temptation with Ignore, Reject, Overlook

Don't pay heed to temptation appears in

Don't pay heed to temptation به زبان‌های دیگر

More chunks like Don't pay heed to temptation

مردم این‌ها را هم جستجو می‌کنند

  • Don't pay heed to temptation جمله با
  • Don't pay heed to temptation معنی
  • Don't pay heed to temptation یعنی چه
  • Don't pay heed to temptation به فارسی
  • Don't pay heed to temptation تلفظ
  • Don't pay heed to temptation جمله برای
  • Don't pay heed to temptation به انگلیسی
  • ترجمه Don't pay heed to temptation

پرسش‌های پرتکرار درباره Don't pay heed to temptation

Don't pay heed to temptation یعنی چه؟

به چیزی که سعی می‌کند شما را به کار نادرست وادار کند، گوش ندهید.

معنی Don't pay heed to temptation به فارسی چیست؟

به چیزی که سعی می‌کند شما را به کار نادرست وادار کند، گوش ندهید.

تعریف Don't pay heed to temptation چیست؟

به چیزی که شما را به انجام کار نادرست وسوسه می‌کند، بی‌توجهی کردن یا گوش ندادن.

چطور از Don't pay heed to temptation در یک جمله استفاده کنیم؟

You should **don't pay heed to temptation** when dieting.

می‌توانی مثال دیگری از Don't pay heed to temptation بزنی؟

In a moment of doubt, remember to **don't pay heed to temptation**.

مترادف‌های Don't pay heed to temptation چیست؟

گزینه‌های رایج شامل ignore, disregard, reject, overlook, shun است.

چه واژه‌هایی با Don't pay heed to temptation می‌آیند؟

معمولاً با pay heed to advice, temptation of wealth, fall into temptation, resist temptation همراه می‌شود.

اشتباه‌های رایج هنگام استفاده از Don't pay heed to temptation چیست؟

Using 'heed' incorrectly as a noun instead of a verb. Confusing 'temptation' with similar-sounding words. Omitting 'don't' and changing the meaning to a positive suggestion.

Don't pay heed to temptation چطور تلفظ می‌شود؟

US: //doʊnt peɪ hiːd tʊ tɛmˈteɪʃən//, UK: //dəʊnt peɪ hiːd tʊ tɛmˈteɪʃən//. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.

چه زمانی باید از Don't pay heed to temptation استفاده کنم؟

این عبارت بهتر است در زمینه‌های احتیاطی، معمولاً در بحث‌های اخلاقی یا معنوی استفاده شود. رسمی نیست اما باید در مکالمات غیررسمی یا شوخی‌ها اجتناب شود.