Discard در برابر Ditch

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Discard

3000 برتر (رایج)C1verb

Ditch

2000 برتر (رایج)
رایج‌ترین: Ditch
 DiscardDitch
تلفظ🇬🇧 //dɪsˈkɑːd//🇺🇸 //dɪsˈkɑrd//🇬🇧 //dɪtʃ//🇺🇸 //dɪtʃ//
معناچیزی را دور انداختن یا از شر آن خلاص شدن.To throw something away or get rid of it.چیزی یا کسی را ترک کردن.To leave something or someone behind.
مثالPlease discard any items that are damaged.He decided to ditch his old car and buy a new one.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج3000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRC1-
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاdiscard a plan, discard evidence, discard old habitsditch a plan, ditch a friend, ditch a relationship, ditch class, ditch someone
متضادهاkeep, retain, preserveretain, keep, maintain
اشتباه‌های رایجConfuse with 'dispose of' which has similar meaning but is more formal., Use 'discard' incorrectly with non-physical items, like feelings., Misuse the tense; should be 'discarded' in past forms.Confusing 'ditch' with 'dig' - 'ditch' means to leave, not to excavate., Using 'ditch' without an object - it usually requires something to be ditched., Misunderstanding the connotation - 'ditch' can imply rejecting or abandoning.
نکته‌های کاربرداز 'دور انداختن' وقتی صحبت از خلاص شدن از شر چیزهایی است که دیگر خواسته یا لازم نیستند استفاده کنید. هم در متن‌های رسمی و هم غیررسمی مناسب است.Use 'discard' when talking about getting rid of things that are no longer wanted or needed. It's appropriate in both formal and informal contexts.از 'رها کردن' در مکالمات غیررسمی استفاده کنید. ممکن است برای نوشتار رسمی مناسب نباشد. معمولاً برای توصیف ترک کردن یک مکان یا یک رابطه استفاده می‌شود.Use 'ditch' in casual conversation. It may not be appropriate for formal writing. Often used to describe leaving a place or a relationship.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Ditch

پرسش‌های پرتکرار: Discard در برابر Ditch

تفاوت Discard و Ditch چیست؟

Discard: To throw something away or get rid of it. Ditch: To leave something or someone behind.

کدام رایج‌تر است: Discard و Ditch؟

Ditch در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Discard: Please discard any items that are damaged. Ditch: He decided to ditch his old car and buy a new one.

آیا می‌توانم Discard و Ditch را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Discard و Ditch به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط