Debt در برابر Liability در برابر Obligation
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Debt
2000 برتر (رایج)B2noun
Liability
رسمی5000 برتر (نسبتاً رایج)
Obligation
2000 برتر (رایج)B2noun
رسمیترین: Liability
| Debt | Liability | Obligation | |
|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/det/"]/🇺🇸 /["/det/"]/ | 🇬🇧 //ˌlaɪəˈbɪləti//🇺🇸 //ˌlaɪəˈbɪləti// | 🇬🇧 /["/ˌɒblɪˈɡeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌɑːblɪˈɡeɪʃn/"]/ |
| معنا | پولی که کسی به شخص یا سازمان دیگری بدهکار است.Money that someone owes to another person or organization. | A legal responsibility for something. | Something you must do; a duty or responsibility. |
| مثال | After losing his job, he found himself in significant debt. | The company accepted full liability for the damages caused by the accident. | She felt a strong obligation to help her friends in need. |
| سطح زبانی | خنثی | رسمی | خنثی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | 5000 برتر (نسبتاً رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | B2 | - | B2 |
| نقش دستوری | noun | noun | |
| همآییها | big, crippling, enormous, be burdened with, have, owe (somebody), fall due, stand at something, total something, collection, collector, payment, of debt, a burden of debt, payment of a debt, repayment of a debt, serious, get into, go into, slip into, in debt, out of debt, deeply in debt, heavily in debt, great, owe, acknowledge, recognize, in somebody’s debt, debt to, owe a debt of gratitude to somebody | financial liability, assume liability, limit liability, personal liability, liability insurance | contractual, legal, statutory, carry out, discharge, fulfil/fulfill, arise from something, under an obligation, without obligation, obligation of, contractual, legal, statutory, carry out, discharge, fulfil/fulfill, arise from something, under an obligation, without obligation, obligation of |
| متضادها | wealth, surplus | - | freedom, option, choice |
| اشتباههای رایج | Confusing 'debt' with 'dead' in pronunciation., Using 'debt' as a verb instead of a noun. | Confused with 'ability' - liability refers to responsibility, not capability., Using 'liability' in non-financial contexts incorrectly., Mixing up 'liability' with 'insurance' - they are not synonymous. | Confused with 'obligated' — remember 'obligation' is the noun., Using 'obligation' with incorrect prepositions — typically used with 'to' (e.g., obligation to pay)., Overusing in casual speech — more common in formal contexts. |
| نکتههای کاربرد | از «بدهی» در زمینههای مالی، مانند صحبت در مورد وامها یا تعهدات استفاده کنید. این زبان خنثی است و برای بحثهای غیررسمی و رسمی مناسب است. از استفاده از آن در توهینهای شخصی یا زمینههای بیش از حد غیررسمی خودداری کنید.Use 'debt' in financial contexts, such as when discussing loans or obligations. It is neutral language, suitable for both casual and formal discussions. Avoid using it in personal insults or overly informal contexts. | Used in legal and financial contexts to describe responsibility for debts or damages. Avoid in casual conversations. | Use 'obligation' in both formal and informal contexts when discussing responsibilities or duties. It's appropriate in legal, academic, or personal situations but less common in casual conversations. |
پرسشهای پرتکرار: Debt در برابر Liability در برابر Obligation
تفاوت Debt، Liability، و Obligation چیست؟
Debt: Money that someone owes to another person or organization. Liability: A legal responsibility for something. Obligation: Something you must do; a duty or responsibility.
کدام رسمیتر است: Debt، Liability، و Obligation؟
Liability رسمیترین آنهاست.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Debt: After losing his job, he found himself in significant debt. Liability: The company accepted full liability for the damages caused by the accident. Obligation: She felt a strong obligation to help her friends in need.
آیا میتوانم Debt، Liability، و Obligation را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Debt، Liability، و Obligation به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.