Darkness در برابر Night در برابر Shadows

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Darkness

1000 برتر (بسیار رایج)B2noun

Night

1000 برتر (بسیار رایج)A1noun

Shadows

1000 برتر (بسیار رایج)
 DarknessNightShadows
تلفظ🇬🇧 /["/ˈdɑːknəs/"]/🇺🇸 /["/ˈdɑːrknəs/"]/🇬🇧 /["/naɪt/"]/🇺🇸 /["/naɪt/"]/🇬🇧 //ˈʃædəʊz//🇺🇸 //ˈʃædoʊz//
معنانداشتن نور؛ جایی که روشن نیست.The absence of light; a place that is not bright.زمانی که بیرون تاریک است، معمولاً بعد از غروب آفتاب.The time when it is dark outside, usually after sunset.شکل‌های تاریکی که وقتی چیزی نور را مسدود می‌کند ایجاد می‌شوند.Dark shapes made when something blocks light.
مثالThe room was filled with darkness after the lights went out.The stars shine bright in the night sky.The trees cast long shadows on the ground.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRB2A1-
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاcomplete, pitch, total, be plunged into, lie in, stand in, close in, come, descend, in (the) darkness, into the darkness, out of the darkness, the hours of darkness, under cover of darknesslast, tomorrow, the next, have, spend, stay, come, fall, progress, air, sky, breeze, at night, by night, during the night, all night long, at this time of night, day and night, last, tomorrow, Friday, school, at night, by night, on Friday, etc. night, first, opening, last, make a night of it, a night outcast shadows, dark shadows, long shadows, play with shadows, fade into shadows
متضادهاlight, brightnessday, morning, afternoonlight, brightness
اشتباه‌های رایجConfused with 'dark' — they are not interchangeable., Using it in very light contexts, as it carries a heavy connotation., Omitting it in figurative expressions.Mistakenly using 'nights' for 'night' when referring to one evening., Using 'night' instead of 'nighttime' when discussing the period overall., Confusing 'night' with 'nights' in idioms like 'every night' vs. 'every nights'.Confused with 'shade' - shadows are created by blocking light., Misusing in plural - 'shadows' is often correctly used in the plural form.
نکته‌های کاربردهم به معنی واقعی و هم مجازی استفاده می‌شود. در ادبیات می‌تواند نماد شر یا غم باشد. «تاریکی» خنثی است، اما در مکالمات خیلی خودمانی از آن اجتناب کنید.Used in both literal and figurative contexts. In literature, it can represent evil or sadness. 'Darkness' is neutral, but avoid using it in overly casual conversations.برای اشاره به دوره تاریکی استفاده می‌شود. هم در نوشتار و هم در گفتار رایج است. در زمینه‌های خیلی رسمی هنگام صحبت در مورد زمان‌های خاص (مثلاً در یک مقاله علمی) از آن اجتناب کنید.Used to refer to the period of darkness. Common in both written and spoken English. Avoid in very formal contexts when discussing specific times (e.g., in a scientific paper).از «سایه‌ها» در زمینه‌های مختلف، از شکل‌های تاریک واقعی گرفته تا معانی استعاری استفاده کنید. در نوشتار بیش از حد رسمی از آن اجتناب کنید.Use 'shadows' in various contexts, from literal dark shapes to metaphorical meanings. Avoid in overly formal writing.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Darkness
Night
Shadows

پرسش‌های پرتکرار: Darkness در برابر Night در برابر Shadows

تفاوت Darkness،‏ Night، و Shadows چیست؟

Darkness: The absence of light; a place that is not bright. Night: The time when it is dark outside, usually after sunset. Shadows: Dark shapes made when something blocks light.

کدام پیشرفته‌تر است: Darkness،‏ Night، و Shadows؟

Darkness بالاترین سطح است، یعنی B2، در مقیاس CEFR.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Darkness: The room was filled with darkness after the lights went out. Night: The stars shine bright in the night sky. Shadows: The trees cast long shadows on the ground.

آیا می‌توانم Darkness،‏ Night، و Shadows را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Darkness،‏ Night، و Shadows به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.