Check this out در برابر Look at this در برابر Look what i just found
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Check this out
غیررسمی2000 برتر (رایج)
Look at this
2000 برتر (رایج)
Look what i just found
غیررسمیبیش از 10000 (کمتر رایج)
رسمیترین: Look at this
| Check this out | Look at this | Look what i just found | |
|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ˈtʃɛk ðɪs aʊt//🇺🇸 //ˈtʃɛk ðɪs aʊt// | 🇬🇧 //lʊk æt ðɪs//🇺🇸 //lʊk æt ðɪs// | 🇬🇧 //lʊk wɒt aɪ dʒʌst faʊnd//🇺🇸 //lʊk wɑt aɪ dʒʌst faʊnd// |
| معنا | به این نگاه کن.Look at this. | لطفاً این را ببین.Please see this. | ببین چی کشف کردم.See what I just discovered. |
| مثال | Wow, check this out, I just found this amazing book! | Look at this beautiful sunset! | Look what I just found on the way to the store! |
| سطح زبانی | غیررسمی | خنثی | غیررسمی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | 2000 برتر (رایج) | بیش از 10000 (کمتر رایج) |
| همآییها | check this out now, check this out later, let's check this out, you should check this out, make sure to check this out | look at this picture, look at this problem, look at this example | look what I found, just discovered, found something exciting |
| متضادها | - | ignore this, overlook this, disregard this | - |
| اشتباههای رایج | Confused with 'check out this' - remember to use the exact phrase., Used too formally in business contexts - stick to casual conversations. | 'Look at this' is often confused with 'Look this.', 'Look at' should not be used with vague objects like 'it' without context. | Omitting the 'I' and saying 'look what just found', Using in formal contexts where a more serious tone is needed, Misplacing the emphasis, making it sound dull or uninterested |
| نکتههای کاربرد | معمولاً بین دوستان یا در موقعیتهای غیررسمی استفاده میشود. در موقعیتهای رسمی از آن اجتناب کنید. هیجان یا علاقه به اشتراک گذاشتن چیزی را بیان میکند.Commonly used among friends or in casual settings. Avoid in formal situations. It expresses excitement or interest in sharing something. | وقتی میخواهید توجه کسی را به چیزی جلب کنید استفاده میشود. در موقعیتهای خیلی رسمی یا وقتی نیاز به غیرمستقیم بودن دارید، از آن اجتناب کنید.Use when drawing attention to something. Avoid in very formal contexts or when you need to be indirect. | در مکالمات غیررسمی استفاده میشود، معمولاً برای نشان دادن هیجان درباره یک مورد یا اطلاعات تازه کشف شده. در بحثهای رسمی مناسب نیست.Used in casual conversations, often to show excitement about a newly discovered item or information. Not suitable in formal discussions. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Check this out در برابر Look at this در برابر Look what i just found
تفاوت Check this out، Look at this، و Look what i just found چیست؟
Check this out: Look at this. Look at this: Please see this. Look what i just found: See what I just discovered.
کدام رسمیتر است: Check this out، Look at this، و Look what i just found؟
Look at this رسمیترین آنهاست.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Check this out: Wow, check this out, I just found this amazing book! Look at this: Look at this beautiful sunset! Look what i just found: Look what I just found on the way to the store!
آیا میتوانم Check this out، Look at this، و Look what i just found را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Check this out، Look at this، و Look what i just found به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.