معنی به فارسی
بار سنگین مردگان را به دوش کشیدن
معنی Carry the weight of the dead
To bear the emotional burden of those who have died.
بار احساسی کسانی را که مردهاند به دوش کشیدن.
In simple words: to manage the burden of loss or grief
با بار غم و اندوه از دست دادن کنار آمدن
Carry the weight of the dead در یک جمله
- He had to carry the weight of the dead after the tragedy in his family.او مجبور بود بعد از تراژدی خانوادهاش، بار سنگین مردگان را به دوش بکشد.
- In her poetry, she often touches on the theme of carrying the weight of the dead.او در اشعارش اغلب به موضوع حمل بار سنگین مردگان میپردازد.
- To carry the weight of the dead is to acknowledge the pain of loss.بار سنگین مردگان را به دوش کشیدن یعنی پذیرفتن درد فقدان.
چطور از Carry the weight of the dead استفاده کنیم
This phrase is often used in literary or poetic contexts. It's not suitable for casual conversation.
این عبارت اغلب در متون ادبی یا شاعرانه استفاده میشود. برای مکالمه روزمره مناسب نیست.
Grammar pattern
carry + object
Memory hint
Imagine a strong person carrying a heavy load, symbolizing the emotional burden from loss.
واژههای مرتبط
Collocations with Carry the weight of the dead
- carry the weight
- weight of loss
- weight of sorrow
Synonyms for Carry the weight of the dead
- bear grief
- carry sorrow
- shoulder loss
- endure bereavement
Common mistakes with Carry the weight of the dead
- Confusing with 'carry the weight of responsibility'
- Using in casual settings
- Misinterpreting it as a literal burden
Carry the weight of the dead appears in
More chunks like Carry the weight of the dead
- For this to work
Conditions that must be met for something to be successful.
- CorrectionC1
a change that makes something more accurate than it was before
- The world is changed
A statement indicating significant changes in the world.
- I feel it in the water
I sense or perceive something through the water.
- I feel it in the earth
I perceive a sensation or emotion connected to the earth.
- I smell it in the air
Expresses intuition or foreknowledge about a situation.
مردم اینها را هم جستجو میکنند
- Carry the weight of the dead جمله با
- Carry the weight of the dead معنی
- Carry the weight of the dead یعنی چه
- Carry the weight of the dead به فارسی
- Carry the weight of the dead تلفظ
- Carry the weight of the dead جمله برای
- Carry the weight of the dead به انگلیسی
- ترجمه Carry the weight of the dead
پرسشهای پرتکرار درباره Carry the weight of the dead
Carry the weight of the dead یعنی چه؟
با بار غم و اندوه از دست دادن کنار آمدن
معنی Carry the weight of the dead به فارسی چیست؟
با بار غم و اندوه از دست دادن کنار آمدن
تعریف Carry the weight of the dead چیست؟
بار احساسی کسانی را که مردهاند به دوش کشیدن.
چطور از Carry the weight of the dead در یک جمله استفاده کنیم؟
He had to carry the weight of the dead after the tragedy in his family.
میتوانی مثال دیگری از Carry the weight of the dead بزنی؟
In her poetry, she often touches on the theme of carrying the weight of the dead.
مترادفهای Carry the weight of the dead چیست؟
گزینههای رایج شامل bear grief, carry sorrow, shoulder loss, endure bereavement است.
چه واژههایی با Carry the weight of the dead میآیند؟
معمولاً با carry the weight, weight of loss, weight of sorrow همراه میشود.
اشتباههای رایج هنگام استفاده از Carry the weight of the dead چیست؟
Confusing with 'carry the weight of responsibility' Using in casual settings Misinterpreting it as a literal burden
Carry the weight of the dead چطور تلفظ میشود؟
US: //ˈkæri ðə weɪt əv ðə dɛd//, UK: //ˈkæri ðə weɪt əv ðə dɛd//. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.
Carry the weight of the dead رسمی است یا غیررسمی؟
"Carry the weight of the dead" رسمی است، پس برای گفتوگوهای حرفهای، کاری یا دانشگاهی مناسب است.
چه زمانی باید از Carry the weight of the dead استفاده کنم؟
این عبارت اغلب در متون ادبی یا شاعرانه استفاده میشود. برای مکالمه روزمره مناسب نیست.
