Broadcast در برابر Radio

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Broadcast

2000 برتر (رایج)B2verb

Radio

1000 برتر (بسیار رایج)A1noun
رایج‌ترین: Radio
 BroadcastRadio
تلفظ🇬🇧 /["/ˈbrɔːdkɑːst/","/ˈbrɔːdkɑːsts/","/ˈbrɔːdkɑːstɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈbrɔːdkæst/","/ˈbrɔːdkæsts/","/ˈbrɔːdkæstɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈreɪdiəʊ/"]/🇺🇸 /["/ˈreɪdiəʊ/"]/
معناTo send out information or programs to a lot of people.دستگاهی که صدا را از طریق هوا پخش می‌کند، اغلب برای موسیقی یا اخبار.A device that plays sound through the air, often for music or news.
مثالThe concert will be **broadcast live** *(= at the same time as it takes place)* tomorrow evening.I like to listen to the radio in the morning.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRB2A1
نقش دستوریverbnoun
هم‌آیی‌هاlive, nationally, originally, from, tocar, CB, hand-held, listen to, tune in to, tune, announce something, report something, play (something), alarm, receiver, set, by radio, on the radio, car, CB, hand-held, listen to, tune in to, tune, announce something, report something, play (something), alarm, receiver, set, by radio, on the radio, car, CB, hand-held, listen to, tune in to, tune, announce something, report something, play (something), alarm, receiver, set, by radio, on the radio, car, CB, hand-held, listen to, tune in to, tune, announce something, report something, play (something), alarm, receiver, set, by radio, on the radio
متضادهاsuppress, withholdtelevision, silence
اشتباه‌های رایجConfused with 'cast' as a noun., Using 'broadcasted' instead of 'broadcast' for past forms., Confusing with 'stream' in the context of online content.Confusing 'radio' as a verb (e.g., 'I will radio you') due to informal usage., Using 'radios' as singular when referring to the device., Mispronouncing the first syllable ('rah'-dio instead of 'ray'-dio).
نکته‌های کاربردUse 'broadcast' when referring to media like TV or radio. It's suitable for formal and neutral contexts but can feel out of place in very casual conversations.معمولاً در مکالمات روزمره استفاده می‌شود. در نوشتار رسمی، ممکن است به انواع خاصی از رادیوها یا اهداف آنها اشاره کنید، اما به طور کلی، 'رادیو' در اکثر زمینه‌ها مناسب است.Commonly used in day-to-day conversations. In formal writing, you might refer to specific types of radios or their purposes, but generally, 'radio' is appropriate in most contexts.

پرسش‌های پرتکرار: Broadcast در برابر Radio

تفاوت Broadcast و Radio چیست؟

Broadcast: To send out information or programs to a lot of people. Radio: A device that plays sound through the air, often for music or news.

کدام رایج‌تر است: Broadcast و Radio؟

Radio در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

کدام پیشرفته‌تر است: Broadcast و Radio؟

Broadcast بالاترین سطح است، یعنی B2، در مقیاس CEFR.

آیا Broadcast و Radio هم‌سطح CEFR هستند؟

Broadcast: B2, Radio: A1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Broadcast و Radio چیست؟

Broadcast: verb, Radio: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Broadcast: The concert will be **broadcast live** *(= at the same time as it takes place)* tomorrow evening. Radio: I like to listen to the radio in the morning.

آیا می‌توانم Broadcast و Radio را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Broadcast و Radio به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط