Boost در برابر Enhance در برابر Increase
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Boost
1000 برتر (بسیار رایج)B2verb
Enhance
5000 برتر (نسبتاً رایج)B2verb
Increase
1000 برتر (بسیار رایج)A2verb
| Boost | Enhance | Increase | |
|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/buːst/","/buːsts/","/ˈbuːstɪd/","/ˈbuːstɪŋ/"]/🇺🇸 /["/buːst/","/buːsts/","/ˈbuːstɪd/","/ˈbuːstɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ɪnˈhɑːns/","/ɪnˈhɑːnsɪz/","/ɪnˈhɑːnst/","/ɪnˈhɑːnsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈhæns/","/ɪnˈhænsɪz/","/ɪnˈhænst/","/ɪnˈhænsɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ɪnˈkriːs/","/ɪnˈkriːsɪz/","/ɪnˈkriːst/","/ɪnˈkriːsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈkriːs/","/ɪnˈkriːsɪz/","/ɪnˈkriːst/","/ɪnˈkriːsɪŋ/"]/ |
| معنا | یه چیزی رو زیاد کردن یا بهتر کردنto increase or improve something | برای بهبود چیزی و بهتر کردن آن.To improve something and make it better. | بزرگتر کردن چیزی از نظر مقدار یا اندازه.To make something larger in amount or size. |
| مثال | to boost exports/profits | The new software will enhance the overall performance of the computer. | We need to increase our budget for the project. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | 5000 برتر (نسبتاً رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) |
| سطح CEFR | B2 | B2 | A2 |
| نقش دستوری | verb | verb | verb |
| همآییها | considerably, dramatically, greatly, help (to), to | considerably, dramatically, greatly, can, could, may, digitally enhanced, surgically enhanced | considerably, dramatically, drastically, be expected to, be likely to, by, from, in |
| متضادها | decrease, diminish, reduce | degrade, diminish, reduce | decrease, reduce, diminish |
| اشتباههای رایج | Confused with 'boast' – they have different meanings., Using 'boost' with uncountable nouns incorrectly., Confusing transitive use of 'boost' with intransitive. | Confused with 'enhancement' in noun form., Using 'enhance' without an object (it needs something to enhance)., Incorrectly using as a synonym for 'increase' in unrelated contexts. | Using 'increases' as a noun instead of a verb., Confusing 'increase' with 'decrease' which has the opposite meaning., Incorrectly forming the past tense as 'increased' when it should be 'increased' without a change. |
| نکتههای کاربرد | توی موقعیتهای مختلفی استفاده میشه، مثلاً برای بهتر کردن عملکرد یا تقویت کردن ویژگیها. توی متنهای خیلی رسمی بهتره استفاده نشه.Used in various contexts, such as improving performance or enhancing qualities. Avoid in highly formal contexts. | در هر دو زمینه حرفهای و غیررسمی استفاده میشود. بیشتر در نوشتار رایج است تا گفتار. در موقعیتهای غیررسمی که کلمات سادهتر کافی هستند، باید اجتناب شود.Used in both professional and casual contexts. More common in writing than speaking. Avoid in informal situations where simpler words may suffice. | از 'increase' در زمینههایی که شامل رشد، بهبود یا ارتقا میشود استفاده کنید. این کلمه هم در گفتار و هم در نوشتار مناسب است، اما در مکالمات خیلی غیررسمی که کلمات سادهتری مانند 'go up' ترجیح داده میشوند، از آن اجتناب کنید.Use 'increase' in contexts involving growth, improvement, or enhancement. It is appropriate for both spoken and written English, but avoid in overly casual conversations where simpler words like 'go up' might be preferred. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Boost در برابر Enhance در برابر Increase
تفاوت Boost، Enhance، و Increase چیست؟
Boost: to increase or improve something Enhance: To improve something and make it better. Increase: To make something larger in amount or size.
آیا Boost، Enhance، و Increase همسطح CEFR هستند؟
Boost: B2, Enhance: B2, Increase: A2 بر اساس مقیاس CEFR.
نقش دستوری Boost، Enhance، و Increase چیست؟
Boost: verb, Enhance: verb, Increase: verb.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Boost: to boost exports/profits Enhance: The new software will enhance the overall performance of the computer. Increase: We need to increase our budget for the project.
آیا میتوانم Boost، Enhance، و Increase را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Boost، Enhance، و Increase به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.